| Sen bir kral gibi davranabilirsin, Pym süper kahramancılık oynayabilir... | Open Subtitles | أنت يمكنك أن تتصرف مثل الملك بام يمكنه أن يلعب مثل البطل الخارق |
| Bizi kandırıp fikrimizi değiştirmeye çalışıyor, sen de bunu elinde hindi bacaklı, yaşlı kral gibi yutuyorsun. | Open Subtitles | هو يريد أن يغير رأينا وأنت تمرح مثل الملك العجوز مع ساق دجاجة |
| - Bu, eski halin gibi benim aşık olduğum kral gibi değil. | Open Subtitles | أوه .. هذا مثل ما إعتدت أن تكون عليه لكن ليس مثل الملك الذى بدأت أحبه ... |
| Yumuşacıkmış. Tıpkı kral gibi. | Open Subtitles | أشعر بالراحة، مثل الملك تماماً |
| Eğer benimle çalışırsan, her gün krallar gibi yemek yersin. | Open Subtitles | اذا عملت معي فانك سوف تاكل مثل الملك كل يوم |
| Adamın halkı açlıktan kıvranıyor bu krallar gibi yaşıyor. | Open Subtitles | قومه يصرخون مسغبة و هو يحيا مثل الملك. |
| (Kahkahalar) Bu model senin kral gibi davranmanı gerektirir. Odanın önünde durup arkadakilere birşeyler fırlatan kişi gibi. | TED | :) وهذ النموذج يتطلب منك التصرف مثل الملك كاشخص أمام غرفعه يلقي بأشياء الاشخاص الذين خلفه |
| Kesinlikle bir kral gibi. | Open Subtitles | انهُ بالفعل مثل الملك |
| Bırak kral gibi konuşsun. | Open Subtitles | دعه يتكلم مثل الملك |
| Dedem bir kral gibi. | Open Subtitles | والد أبي مثل الملك. |
| Kendisine bir kral gibi tapılacak. | Open Subtitles | سيتم عبادته مثل الملك |
| kral gibi yaşarsın. | Open Subtitles | -يمكنك أن تصبح مثل الملك |
| kral gibi. | Open Subtitles | مثل الملك |
| - krallar gibi yaşıyorsun. | Open Subtitles | إنك تعيش مثل الملك |