"مثل بقية الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkes gibi
        
    • diğer insanlar gibi
        
    • normal insanlar gibi
        
    herkes gibi sizinde olgun bir kadın gibi davranmanız gerekir. Open Subtitles يجب عليك أن تتصرفي كامرأة ناضجة مثل بقية الناس.
    Merkeze dön ve herkes gibi televizyon izle. Open Subtitles ارجع الى مقر القيادة وتابع التلفاز مثل بقية الناس
    Yine de görebilirsin, ama diğer herkes gibi haberlerde. Open Subtitles بلى تستطيع ان تشاهد ولكن فى الاخبار مثل بقية الناس
    Ben diğer insanlar gibi değilimdir. Open Subtitles حسنٌ، لم يتم إتهامي يوماً بأنني مثل بقية الناس
    Evet, ben de diğer insanlar gibi olacağım. Open Subtitles نعم, سأكون فقط مثل بقية الناس
    Annie diğer insanlar gibi değil. Open Subtitles (آني) ليست مثل بقية الناس
    Sadece bu kerelik normal insanlar gibi güzel bir yemek yiyemez miyiz? Open Subtitles ألا نستطيع هذه المرة فقط أن نستمتع بوجبة جيدة مثل بقية الناس العاديين؟
    Yani, hayatta karşılaştığımız herkes gibi. Open Subtitles مثل بقية الناس الذين يدورون و يلفون في الحياة ..
    Ama çoğu zaman şu insan oldum, herkes gibi. Open Subtitles لكن في اغلب الاوقات ارتدي هذا مثل بقية الناس
    Ben de herkes gibi olmak istiyorum. Open Subtitles أنني أريد أن أكون مثل بقية الناس.
    Sen herkes gibi değilsin. Open Subtitles "سام"، أنتِ لستِ مثل بقية الناس.
    Tıpkı diğer insanlar gibi. Open Subtitles مثل بقية الناس
    Bugün normal insanlar gibi konuşabiliriz sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أننا سنحضى بحديث طبيعي مثل بقية الناس الطبيعيين اليوم.
    normal insanlar gibi. Open Subtitles مثل بقية الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more