"مثل شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri gibi
        
    • insan gibi
        
    • bir insan
        
    • Sanki birisi
        
    • biriydi sanki
        
    • biriymişim gibi
        
    • gibi görünüyor
        
    - Tahliyeyi hak eden biri gibi davranmaya başlamalısın, carnal. Open Subtitles أولاً يجب أن تَتصرّفُ مثل شخص ما يَستحقُّ إطلاقَ السراح، أخي
    Odaya girip resim çeken biri gibi mi? Open Subtitles وعليم وضع نسخ مضاعفة لكي يمشي الشبح مثل شخص يدخل الغرفة يقوم بالتصوير؟
    Şu çubuklu formalı adam... ellerini aynı tanıdığım biri gibi çıtlattı! Open Subtitles ... هذا الشخص ذو القميص المخطط عض أصابعة مثل شخص أعرفة
    Sıradan biri gibi, bir insan gibi. Bu ne saçmalık böyle? Open Subtitles مثل شخص عادي مثل بشري، ما مدى تفاهة هذا ؟
    Başka biri gibi davrandığını görüyorum ve bu beni üzüyor. Hayat böyledir: Open Subtitles ,أرى الطريقة التي تمثلك مثل شخص ما, يجعلي محبطه
    Tanıdığım başka biri gibi, sadece biraz itilmesi lazım. Open Subtitles مثل شخص اخر اعرفه انه يحتاج فقط الى دفعه صغيره
    Birini sevme kapasitesi olan biri gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تَتصرّفُ مثل شخص حقيقي الذي قادر على شخص ما المحبِّ.
    Bir sonraki hareketini tahmin etmek için kurguyla gerçek arasındaki çizgiyi yitiren biri gibi davranmalıyız. Open Subtitles نقارب حركته القادمة مثل شخص مشوش بين القصة والحقيقة
    Ya da, gece boyu arka arkaya yürüyüp çok hızlı giden biri gibi gözükebiliriz. Open Subtitles أو يمكن أن نمشي خلف بعض طوال الليل و نبدو مثل شخص واحد يجري بسرعة كبيرة
    Olmadığım ve olmayacağım biri gibi giyinmeyi ret ediyorum. Open Subtitles لقد رفضت أن ارتدي ملابسي مثل شخص ليس مثلي لأكون شخصا لست عليه
    Kocasından nefret ediyor olmalı, tanıdığım biri gibi... Open Subtitles لا بدّ أنّها كرهت زوجها. مثل شخص ما أعرفه.
    çatlak biri gibi bir anda balatayı sıyıracak. Open Subtitles ومن المُمكن أن يفقد أعصابه مثل شخص مجنون
    - Fakir şişman birini zengin şişman biri gibi gösterecek bir ürününüz var mı? Open Subtitles نعم, هل لديك أي شيء يمكن لشخص سمين وفقير شراؤه ليبدو مثل شخص سمين وغني؟
    Üretken işlemle yaratılmış bir insan gibi mükemmel bir kopyasının yapılmasının imkanı yoktur ve başımıza gelen de tam olarak böyle. Open Subtitles مثل شخص خلق من خلال عملية توليدي. لا توجد طريقة سنكون قادرين على جعل نسخة كاملة من هذا، وهذا هو بالضبط ما يحدث.
    Üretken işlemle yaratılmış bir insan gibi mükemmel bir kopyasının yapılmasının imkanı yoktur ve başımıza gelen de tam olarak böyle. Open Subtitles مثل شخص خلق عبر عملية توالدية من المستحيل أن نستطيع عمل نسخة كاملة عنه وهذا بالضبط ما يحدث
    İyi bir insan gibi davranamıyor olabilirim, ...ama iyi bir anne olmak zorundayım. Open Subtitles قد لا أبدو مثل شخص صالح, لكن علي أن أكون أماً صالحة.
    Üsse gelin de özel bir insan olmak gerçekte nasıl bir şeymiş görün. Open Subtitles الآن سأخبرك لماذا لا تبدآ من الأساس وتفهم ما هو الصحيح لكي تكون مثل شخص مميز ؟
    Çok zarif, ama Sanki birisi mutfakta kurabiye yada başka birşeyi pişirmeliymiş gibi yaşayan bir yer. Open Subtitles رائع، لكن ما زالَ مَعيشَ في، مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ.
    ~ Çekingen biriydi sanki Open Subtitles مثل شخص يدق
    Seni üzen veya köpeğini ezip geçen biriymişim gibi değil. Open Subtitles ولا داعي لتقول آسف ولا تبدو مثل شخص يبحث عن كلبه
    Sanki aşığının yardımıyla kocasını öldüren birisi gibi görünüyor. Open Subtitles تَبْدو مثل شخص ما لقد قتلت زوجها بالاشتراك مع عشيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more