"مثل طائر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuş gibi
        
    • kuşu gibi
        
    • kuş kadar
        
    • kuş gibisin
        
    Güzel bir günde havadayken kendinizi bir kuş gibi özgür hissediyorsunuz. Open Subtitles عندما تحلق عاليا في يوم جميل، أنت حرّ بالتّأكيد مثل طائر
    "Nadir bulunan bir kuş gibi, sadece şarkısından tanırsın," Open Subtitles مثل طائر نادر وأنا فقط ♪ ♪ من يستطيع التعرف على أغانيه ♪
    Carly gibi uyumlu olmalıydım ve yeteneklerimi, kafa yapımı ve içinde bulunduğum durumu geliştirmeliydim. Stefano gibi dayanıklı olmalıydım, kendimi ve kariyerimi bir anka kuşu gibi küllerinden yeniden diriltmeliydim. TED كان عليّ أن أكون قابلة للتكيف مثل كارلي وأطور مهاراتي، عقليتي وظروفي، ومن ثم كان عليّ أن أكون مرنه مثل ستيفانو، وأحيي نفسي وحياتي المهنية مثل طائر العنقاء من الرماد
    Ya kıçının üstüne oturur, susarsın, ya da zavallı hayatının külleri üstünde Anka kuşu gibi uçarsın. Open Subtitles يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة.
    Demek istediğim, bir kuş kadar özgürsün ki bu gayet güzel birşey senin için. Open Subtitles أعني، كنت، اه، كما تعلمون أنت حر مثل طائر التي على ما يرام لاجلك
    Biliyor musun yuvadan düşmüş küçük bir kuş gibisin ama yuvaya falan ihtiyacın yok senin. Open Subtitles أتعرفين... أنتِ مثل طائر صغير سقط من العش، لكنّكِ لا تحتاجين إلى العش.
    Yok kuş gibi bile değil, bir yılan gibi. Aynı yılan gibi. Open Subtitles ليس حتى مثل طائر مثل افعى , اقرب الى الافعى
    Şarkı söylemeyi anlarım da kuş gibi şarkı söylemek niye? Open Subtitles الغناء ، أستطيع أن أفهم ذلك لكن الغناء مثل طائر ؟
    Biliyor musun, aslında ben kuş gibi yerim. Open Subtitles أتعلم أنا في الواقع آكل مثل طائر
    Alışılmadık bir şey, kuş gibi belki? Open Subtitles شئ ما غير معتاد , مثل طائر , ربما ؟
    Tanrım, küçük bir kuş gibi yiyorsun. Open Subtitles الهى, أنت تأكل مثل طائر صغير
    Kendini çok kırılgan görüyorsun şişenin içinde çalkalanan küçük bir kuş gibi. Open Subtitles كيستر): انتِ ترين نفسك كشيء هش) مثل طائر مكسور قليلاً يخض حول زجاجه
    Fakat sen anka kuşu gibi yükseldin. Open Subtitles و الآن أنت تنمو مثل طائر الفينيق
    Popüler kültür ondan ayrılmasını istese de o bir anka kuşu gibi Sugar Ray'in küllerinden doğdu. Open Subtitles ثقافة البوب ​​طلبت منه المغادرة، و بدلا من ذلك، ارتفع مثل طائر العنقاء من رماد السكر راي .
    Bir anka kuşu gibi. Open Subtitles مثل طائر الفينيق
    Sanki parlayan bir anka kuşu gibi. Open Subtitles مثل طائر الفينيق المشتعلة.
    Bu Goldie cennet kuşu gibi Open Subtitles مثل طائر الجنة المذهب(جولدي) هذا
    Gerçekten çok oluyorsun. akşam yemeğinde de kuş kadar yedim zaten. Open Subtitles أنت حقا اصبحت أكثر من اللازم أكلت مثل طائر على العشاء أيضا
    kuş kadar mı hah! daha neler... Open Subtitles مثل طائر
    Minik bir kuş gibisin! Open Subtitles أنت مثل طائر صغير في الأعلى هناك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more