| Eminim burada okula başlamasının bütün sebebi, kendisine normal bir çocuk gibi davranılmasını istemesidir. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه قادم لهنا للتعلم في المركز الأول لذا يمكن أن يعامل مثل طفل صغير |
| Onlara sadece aptal, aptal bir çocuk gibi davranmak en iyisidir Kim daha iyi bilmiyorsa, biliyor musun? | Open Subtitles | الأفضل أن تعامليه مثل طفل صغير لا يعي شيئاً، أتعلمين؟ |
| Küçük bir çocuk gibi, salya sümük ağlıyordum. | TED | و أنا أنتحب، أنا أبكي، مثل طفل صغير. |
| Tam üç gün bebek gibi ağlayıp, köpek gibi içti... | Open Subtitles | ثلاثة أيام كاملة,ثمل مثل كلب, باكيا مثل طفل صغير |
| Şimdi enerji depolamak için zamanı olduğu için de uykudan uyanan bebek gibi. | Open Subtitles | والان بما انها قضت وقتا قصيرا للتعافي فهي مثل طفل صغير استيقظ من غفوة |
| Beni küçük bir bebek gibi taşıyabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تحمليني مثل طفل صغير |
| Hayır. Kaçırmadın. O yeni yürümeye başlayan bir çocuk gibi. | Open Subtitles | لا , لم تفعلي , هو مثل طفل صغير |
| Yaramaz bir çocuk gibi davranması gerekmiyordu. | Open Subtitles | لا الهرب مثل طفل صغير |
| Yaramaz bir çocuk gibi davranması gerekmiyordu. | Open Subtitles | لا الهرب مثل طفل صغير |
| Bunu yapamazsam, küçük bir çocuk gibi kıyameti koparırım! | Open Subtitles | سأرمي نوبة غضب مثل طفل صغير |
| Küçük bir çocuk gibi. | Open Subtitles | مثل طفل صغير. |
| Max'i kürsüye çıkartalım ve bebek gibi ağlamasını sağlayalım. | Open Subtitles | لنقم بوضع (ماكس) على منصة الشهود ونجعله يبكي مثل طفل صغير |