| Bu bir rüya, rüya. Uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. | Open Subtitles | هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك |
| Kütükten yapılmış yüksek duvarları ve karanlık girişi gördüğümde rüyadayken bile bunun sadece bir rüya olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | وعندما أرى الحوائط المصنوعة من الخشب والمدخل المظلم حتى وانا داخل الحلم أُدرك أن هذا مجرد حلم |
| Frank, Rüyanda mı gördün? Çok etkilenmiş olmalısın, ama bu sadece bir rüya. | Open Subtitles | أعلم أن لهذا تاثير قوى عليك, لكنه مجرد حلم أصلى الى الله لكى تكون على حق |
| sadece bir rüyaydı. Kötü bir rüya gördün. Hepsi bu. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو |
| Maalesef parlak bir gelecek vizyonu parlak bir gelecek hayali sadece bir hayal. O kadar çok ahlaksızlık var ki. | TED | لكن للأسف، رؤية المستقبل عظيم، أو الحلم بمستقبل عظيم، هي مجرد حلم .بسبب تواجد كل هاته الرذائل |
| Uyanabilirim. Sadece bir rüya. Sadece rüya. | Open Subtitles | أستطيع أن أستيقظ، فهذا مجرد حلم، هذا مجرد حلم. |
| Bir şey yok. Sadece rüyaydı. Her şey yolunda. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد حلم كل شيء على ما يرام |
| sadece bir rüyaydı, Sadece rüya! | Open Subtitles | انه حلم فقط انه مجرد حلم |
| Bebek aramıza katıldıktan sonra bunların hepsi kötü bir rüyadan ibaret olacak, tamam mı? | Open Subtitles | ما أن تلدين الطفل سيبدو لكِ أن ما مررت به كان مجرد حلم |
| Senin ile onun aşkın hakkındaki megolomanlıkların sadece güzel bir rüya başka bir şey değil. | Open Subtitles | الأوهام الخاصة بك العظمة عن الحب معها هو مجرد حلم الرطب. |
| Peki, diyelim ki doğruyu söylüyorsun ve bu bir rüya. | Open Subtitles | حسنا.دعنا نعتبر انك تقول الحقيقة- وان كل هذا مجرد حلم |
| Gözlerimizi kapayıp bunun bir rüya olduğunu söylersek... | Open Subtitles | لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم |
| Bak Chris sana bunun kötü bir rüya olduğunu anlatmıştık. | Open Subtitles | كريس, لقد اخبرناك ان هذا كان مجرد حلم مزعج. |
| Hiç, bir rüyanın içinde olduğunun bilincinde olup da uyanamadığın bir rüya gördün mü? | Open Subtitles | . أنا اكنت احلم . واعلم انه كان مجرد حلم . ورغم ذلك لم استطع الاستيقاظ |
| O devamlı bana bunun bir rüya olduğunu söylüyor fakat çok gerçek gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ظل يردد بأنه مجرد حلم ولكني أشعر بأنه حقيقة |
| Sanırım olan bu. sadece bir rüyaydı. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن هذا كل ما في الأمر، مجرد حلم |
| Hayır. Bundan tam emin olamam. sadece bir rüyaydı. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني الجزم يقيناً فقد كان مجرد حلم |
| Madem ki kurban açıkça kayboldu, tüm bunların bir hayal olduğuna inanmamı sağlıyor! | Open Subtitles | بما أن الضحية قد إختفت هذا يقودني إلى الإعتقاد بأن كل هذا كان مجرد حلم |
| - Yine geldi. - Sadece rüya meleğim. | Open Subtitles | ـ جاء فى أثرى ثانيةً ـ إنه مجرد حلم يا ملاكى |
| Bir şey yok. Sadece rüyaydı. Her şey yolunda. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد حلم كل شيء على ما يرام |
| Kötü bir rüyaydı sadece. | Open Subtitles | نعم، مجرد حلم مزعج |
| Amerikan Rüyası sadece... bir rüyadan ibaret. | Open Subtitles | الحلم الأمريكي هذا هو مجرد حلم لعين |
| Çünkü hayat bir rüyadır. | Open Subtitles | لأن الحياة مجرد حلم. |