"مجرد وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • an meselesi
        
    • bir an meselesiydi
        
    • bir zaman
        
    • Sadece zaman
        
    Paskalya'nın ne olduğunu bulması an meselesi. Open Subtitles انه مجرد وقت قبل ان يكتشف ما كل وراء عيد الفصح
    Ama şu anki davranışlarına bakılırsa, sadece an meselesi. Open Subtitles أنا متأكد بتصرفاتك الحالية إنه فقط مجرد وقت
    Yeni savcının tekrar dava açması ve duruşmaya çıkmam an meselesi. Open Subtitles أسمع، إنه مجرد وقت قبل أن يقوم المدعي العام الجديد بأعادة تقديم التهم وسأعود للمحاكمة.
    Biliyordum ki birisinin gelip onu alması bir an meselesiydi. Open Subtitles كنت اعلم انه مجرد وقت حتى يأتي من يبحث عنه - هل هو موجود
    Biliyordum ki birisinin gelip onu alması bir an meselesiydi. Open Subtitles كنت اعلم انه مجرد وقت حتى يأتي من يبحث عنه - هل هو موجود
    Bu sadece bir zaman meselesi artık. Open Subtitles المسألة مجرد وقت
    Daha fazla beklersek, Sadece zaman meselesi olur sayımız Moloc'un keşfedeceği kadar büyümeden önce. Open Subtitles آرون) مُحق. إذا إنتظرنا مدة أطول)، ستكون المسألة مجرد وقت قبل أن تتزايد أعدادنا الكبيرة جداً لا نريد لـ (مولك) أن يكتشف ذلك
    Düğün davetiyelerini dağıtmaları an meselesi. Open Subtitles الأمر مجرد وقت قبل أن توزع دعوات الزفاف.
    Mara'nın bedenlerimizin değiştiğini anlaması an meselesi. Open Subtitles انه فقط مجرد وقت قبل ان تكتشف مارا اننا تبادلنا
    Çözmesi an meselesi, asıl fırtına o zaman başlayacak. Open Subtitles الأمر ليس إلا مجرد وقت قبل أن ينجح وحينها سيبدأ العرض الحقيقي
    Her şeyi internette yayınlamaları an meselesi. Open Subtitles وأصبح الأمر مجرد وقت حتى ينشروا كل شيء على الإنترنت
    Artık an meselesi. Bundan sonra kendi başına nefes alamayacak. Open Subtitles مجرد وقت ووالدتك لن تستطيع التنفس أبدا
    Onu bulmaları an meselesi. Open Subtitles ولهذا هي مجرد وقت قبل أن يجدوها
    Underwood'u biliyorlarsa seni de öğrenmeleri an meselesi. Open Subtitles إن عرفوا بشأن (أندروود) فالمسألة مجرد وقت قبل أن يكتشفوا هويتك
    Bizi aramaya çıkmaları an meselesi. Open Subtitles -المسألة مجرد وقت قبل أن يأتوا باحثين
    Orwell henüz kimlik tespiti yapamadı ama an meselesi. Open Subtitles ولكنها مجرد وقت حتى يكتشف ذلك
    Bu sadece bir zaman meselesi artık. Open Subtitles المسألة مجرد وقت
    Gerçekten kötü bir zaman. Open Subtitles مجرد وقت سيء حقاً.
    Sadece zaman meselesi. Open Subtitles مجرد وقت
    Sadece zaman. Open Subtitles إنه مجرد وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more