| Ee, eski karının burada yaşaması ne kadar garip? | Open Subtitles | إذن ما مدى غرابة ذلك ؟ بقاء زوجتك السابقة معك هنا ؟ |
| Hislerin buraya geri dönmesinin ne kadar garip olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق مدى غرابة عودتنا إلى هنا |
| Yarının ne kadar garip olacağını düşünme bile. | Open Subtitles | لا تفكر أبداً في مدى غرابة الغد |
| Ketçabı, davranışının ne kadar tuhaf olduğunu fark etmeksizin dökmeye çok alışmışız. | TED | نحن متعودون على أن نسكب الكتشب دون ملاحظة مدى غرابة سلوكها. |
| Ve sorduğumda ne kadar tuhaf duruma düştüğümü hayal edebilmişindir. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن يمكنّك تخيل مدى غرابة سؤالي عن هذا |
| Buraya geri dönmenin onun için ne kadar tuhaf olduğunu düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | يا إلاهي! هل يمكنك تخيّل مدى غرابة العودة إلى هنا بالنسبة لها؟ |
| Raj'ı lanet bir şişede görmenin ne kadar garip olduğunu mu? | Open Subtitles | تريدني أن أخبرك عن مدى غرابة رؤية (راج) في علبة؟ |
| Louisiana'da bunun ne kadar garip olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف مدى غرابة أمر كهذا في (لويزيانا)؟ |
| Bunu ne kadar garip olduğunun farkında mısın sen? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن مدى غرابة ذلك؟ |
| Bunun ne kadar garip bir şey olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | اتعلم مدى غرابة الامر |
| Bunun kulağa ne kadar garip geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم مدى غرابة الأمر |
| Bunun ne kadar garip olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | أدرك مدى غرابة كلّ هذا... |
| ne kadar tuhaf olduğu umrumda değil, yaşam tecrübesi olarak sindirim sistemini paylaşmak... | Open Subtitles | لا يهمني مدى غرابة هذا مشاركةنظامالهضمهيتجربةفريدة .. |
| Etkinliğin ne kadar iyi gittiğini ve burada imza toplayan başka bir grubun olmasının ne kadar tuhaf olduğunu söyledim ona ve o da sana küçük bir mesaj iletmemi istedi. | Open Subtitles | حسناً, لأخبرها بمدى نجاحنا هنا وعن مدى غرابة الأمر أن هنالك هذه المجموعة الأخرى بالكامل والتي تجمع التوقيعات هنا |
| Ama senin için ne kadar tuhaf olduğunu hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيل مدى غرابة الأمر لك. |