İnsan gözünden 20 milyon kat daha duyarlı olacak. | TED | ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية |
Yılın geri kalanında da 120 kat daha fazla sattılar. | TED | وعن الفترة المتبقية من العام، باعوا 120 مرة أكثر من ذلك. |
Yani mikrobik yakıt hücresine göre, binlerce veya bir milyon kat daha fazla enerji kullanır. | TED | حتى ألف أو مليون مرة أكثر من الطاقة التى تستخدم مقارنة بخلية الوقود الميكروبية. |
İkincisi, normal bir emülasyon çok daha hızlıdır, kabaca insan hızından bin kat fazla. | TED | ثانيًا، تعملُ المحاكاة النموذجية أسرع، 1،000 مرة أكثر من سرعة البشر تقريبًا. |
Daha büyük, çok yönlü ve öncekilerden 15 kat fazla nakil yapabiliyor. | Open Subtitles | أكبر ومتعددة الاستعمالات ويمكن استمرارها 15 مرة أكثر من المعتادة في عمليات الرش |
Annenize benimkinden yüz kat fazla acı çektirmeye ant içtim. | Open Subtitles | أقسمتُ بجعل أمّك تعاني 100 مرة أكثر من أمّي. |
Ancak, 100 kat daha fazla bakteri geni bütün yaşamınız boyunca vücudunuzun içinde ya da üzerinde bir rol oynuyor. | TED | حسناً هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية تلعب دوراً في جسمك او عليك طيلة حياتك |
Askeri giderlere yapılan harcamalar gelişmekte olan ülkelere yapılan yardımlardan 12 kat daha fazla. | Open Subtitles | العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية |
Hayalet biber, Jalapeño'dan 500 kat daha acı. | Open Subtitles | فلفل الشبح، حار 500 مرة أكثر من الفلفل الحار |
Beynin REM uykusunda 30 kat daha aktif. | Open Subtitles | دماغك نشط بـ 30 مرة أكثر من مرحلة النوم السريع. |
Hâlâ, fosil enerji yenilenebilir enerjiden 40 kat daha fazla sübvanse edilse de gelecekle ilgili tahminler çok daha çarpıcı. | TED | والتوقعات للمستقبل هي أكبر من ذلك بكثير، على الرغم من أن الطاقة الأحفورية ما زالت مدعومة بمعدل 40 مرة أكثر من الطاقة المتجددة الأخرى. |
Emler insan hızından bir milyon kata kadar daha hızlı ve bir milyar kat daha yavaş faaliyet gösterebilirler. | TED | يمكنُ لسرعة إمز أن تبلغ مليون مرة أكثر من سرعة البشر، وتنخفض مليار مرة أقل من سرعة البشر. |
Bu senaryoya göre temel yatırımımızdan 20-30 kat daha değerli olan krediler vasıtasıyla geçen aktiflerin kontrolü bizde olur. | Open Subtitles | بذلك السيناريو نحن نسيطر على أصول من خلال إعتمادات قيمتها 20-30 مرة أكثر من إستثمارنا الأصلي. والمال قانوني. |
Nükleer reaksiyondan yüz kat fazla. | Open Subtitles | قوية 100 مرة أكثر من الإنشطار النووي. |