"مرة أكثر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kat daha
        
    • kat fazla
        
    İnsan gözünden 20 milyon kat daha duyarlı olacak. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    Yılın geri kalanında da 120 kat daha fazla sattılar. TED وعن الفترة المتبقية من العام، باعوا 120 مرة أكثر من ذلك.
    Yani mikrobik yakıt hücresine göre, binlerce veya bir milyon kat daha fazla enerji kullanır. TED حتى ألف أو مليون مرة أكثر من الطاقة التى تستخدم مقارنة بخلية الوقود الميكروبية.
    İkincisi, normal bir emülasyon çok daha hızlıdır, kabaca insan hızından bin kat fazla. TED ثانيًا، تعملُ المحاكاة النموذجية أسرع، 1،000 مرة أكثر من سرعة البشر تقريبًا.
    Daha büyük, çok yönlü ve öncekilerden 15 kat fazla nakil yapabiliyor. Open Subtitles أكبر ومتعددة الاستعمالات ويمكن استمرارها 15 مرة أكثر من المعتادة في عمليات الرش
    Annenize benimkinden yüz kat fazla acı çektirmeye ant içtim. Open Subtitles أقسمتُ بجعل أمّك تعاني 100 مرة أكثر من أمّي.
    Ancak, 100 kat daha fazla bakteri geni bütün yaşamınız boyunca vücudunuzun içinde ya da üzerinde bir rol oynuyor. TED حسناً هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية تلعب دوراً في جسمك او عليك طيلة حياتك
    Askeri giderlere yapılan harcamalar gelişmekte olan ülkelere yapılan yardımlardan 12 kat daha fazla. Open Subtitles العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية
    Hayalet biber, Jalapeño'dan 500 kat daha acı. Open Subtitles فلفل الشبح، حار 500 مرة أكثر من الفلفل الحار
    Beynin REM uykusunda 30 kat daha aktif. Open Subtitles دماغك نشط بـ 30 مرة أكثر من مرحلة النوم السريع.
    Hâlâ, fosil enerji yenilenebilir enerjiden 40 kat daha fazla sübvanse edilse de gelecekle ilgili tahminler çok daha çarpıcı. TED والتوقعات للمستقبل هي أكبر من ذلك بكثير، على الرغم من أن الطاقة الأحفورية ما زالت مدعومة بمعدل 40 مرة أكثر من الطاقة المتجددة الأخرى.
    Emler insan hızından bir milyon kata kadar daha hızlı ve bir milyar kat daha yavaş faaliyet gösterebilirler. TED يمكنُ لسرعة إمز أن تبلغ مليون مرة أكثر من سرعة البشر، وتنخفض مليار مرة أقل من سرعة البشر.
    Bu senaryoya göre temel yatırımımızdan 20-30 kat daha değerli olan krediler vasıtasıyla geçen aktiflerin kontrolü bizde olur. Open Subtitles بذلك السيناريو نحن نسيطر على أصول من خلال إعتمادات قيمتها 20-30 مرة أكثر من إستثمارنا الأصلي. والمال قانوني.
    Nükleer reaksiyondan yüz kat fazla. Open Subtitles قوية 100 مرة أكثر من الإنشطار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more