| - sadece bir kere ölebilirim. - Burada olmasını mı istersin? | Open Subtitles | ـ أستطيع أن أموت مرة واحدة فحسب ـ أتحب أن يحدث ذلك هنا ؟ |
| Sektiğini duydum. Ama sadece bir kere ve bir anlığına. | Open Subtitles | سمعته يخفق بقوة ولكن مرة واحدة فحسب ولثانية واحدة. |
| Lütfen sadece bir kere. | Open Subtitles | أرجوك مرة واحدة فحسب. |
| Albay Braddock... üstlerimle konuştum ve salıverilmeniz konusunda anlaştım... tek gereken sadece bir kez itirafını filme almamıza izin vermen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب |
| Bilmiyorum, sadece bir kez bunun yapılışına şahit olmuştum. | Open Subtitles | لا أدري، لقد رأيت هذا الأمر مرة واحدة فحسب من قبل. |
| Şimdi haftada bir kez görüşüyoruz. | Open Subtitles | والآن مرة واحدة فحسب عادة. |
| sadece bir kere oldu. Bak. | Open Subtitles | إنها مجرد مرة واحدة فحسب |
| sadece bir kere evleniyorsun. | Open Subtitles | انت ستتزوج مرة واحدة فحسب |
| Hadi, sadece bir kere. | Open Subtitles | هيّا ... مرة واحدة فحسب |
| Ama sadece bir kez. | Open Subtitles | لكن مرة واحدة فحسب. |
| sadece bir kez daha | Open Subtitles | *مرة واحدة فحسب * |
| Şimdi haftada bir kez görüşüyoruz. | Open Subtitles | والآن مرة واحدة فحسب عادة |