| Bana yüksek gelmeyecek. Şu anda bulutlardayım. | Open Subtitles | لا يبدو مرتفعاً بالنسبة لي أنا الآن أسير بين السحاب |
| Küçük bir heyecanlanmanın cihazda gördüğünüz gibi yüksek etkileri olabiliyor. | Open Subtitles | ومجرد سؤال بسيط كهذا سجّل مستوى مرتفعاً على الجهاز |
| İntihar oranları yeterince yüksek değil mi? | Open Subtitles | ألا ترين معدل انتحار الشباب مرتفعاً بالفعل؟ أظن فقط هذين الاثنين أحمقين |
| Bu durumda göğüsler dik ve yuvarlak yerine, boylamasına uzun durumdadır. | Open Subtitles | إنها حالة يكون فيها الثدي طويل الشكل بدلاً من أن يكون مرتفعاً ومستديراً |
| Seni ilk teste soktuğumuzda, potasyum oranın yüksekti,hatırladın mı ? | Open Subtitles | أتذكر أول مرة فحصناك وكان معدل البوتاسيوم مرتفعاً قليلاً؟ |
| Kafası yukarıda kalsın diye, ...yastığının altına kitap yığını koyardım. | Open Subtitles | كنت أضع كتباً تحت جهته من الفراش ليظل رأسه مرتفعاً. |
| Onunkiler zaten yüksekmiş. Arteryel tıkanmaya neden olmuş. | Open Subtitles | الذي كان مرتفعاً بالفعل وأدى إلى إنسداد شرايينها |
| Vücut çalışıp, düzenli besleniyorum. Röntgendeki mikro ışınım kalsiyum karbonatı yüksek oranda bir noktaya topluyor. | Open Subtitles | الصور الشعاعية من الكمبيوتر المصغر المجهري تظهر تركيزاً مرتفعاً من بيكربونات الكالسيوم |
| Kan basıncı yüksek bırakılacak olursa felç, körlük ve damar tıkanıklığı riski artar. | Open Subtitles | البديل هو ترك ضغط دمه مرتفعاً هكذا يخاطر بحدوث سكتة |
| bu örnekteki kanda akyuvar sayısı çok yüksek akyuvar sayısı, vücudun bir mikrop veya yarayla uğraştığında artarlar. | Open Subtitles | ،الدم ، فى هذه الحالة كان مرتفعاً بخلايا الدم البيضاء لأن خلايا الدم البيضاء ترتفع عندما تعاني من أصابة خطيرة أو عدوى |
| Tansiyon hâlâ yüksek. Nabzın da öyle. | Open Subtitles | ضغط الدم لا يزال مرتفعاً وكذلك معدّل ضربات القلب |
| Bahisler ne kadar yüksek olursa olsun eninde sonunda, kararlarınızı içgüdülerinizle vermeniz gerekir. | Open Subtitles | ومهما كان الرهان مرتفعاً عاجلاً أو آجلاً ستتبع حدسك |
| Tirajlarınız Wall Street Journal kadar yüksek olsaydı, ben de sizi sevebilirdim. | Open Subtitles | إذا كان رواجكَ مرتفعاً كرواج مجلة وول ستريت ربما سأحبك بالمقابل. |
| Başka bir 10 dakika için kalp hızımı yüksek tutmalıyım. | Open Subtitles | عليّ إبقاء معدّل نبضات قلبي مرتفعاً لعشرةدقائقإضافية. |
| Uç nokta zulüm eylemleri yüksek derece empati gerektirir. | Open Subtitles | أفعال القسوة المتطرفة تتطلب مستوى مرتفعاً من التعاطف |
| Eğer onu yüksek bir yere koyarsak, güzel bir kontrol açısı elde edebiliriz. | Open Subtitles | إن بلغنا موقعاً مرتفعاً فسنحظى بنقطة مراقبة أفضل |
| Tansiyonum yüksek çıkıyor, ellerim ve ayaklarım şişiyor. | Open Subtitles | ضغط دمي كان مرتفعاً ويداي وقدماي تتصبب عرقاً |
| Ah, tansiyonu hala biraz ah, biraz yüksek. | Open Subtitles | حسناً، ضغط الدم مازال مرتفعاً بعض الشيء |
| Ölüme giderken, başım dik olacak. | Open Subtitles | لكن عندما أذهب إلى قبري, رأسي سيبقى مرتفعاً. |
| En iyi atışımı yaptığım sürece kafamı dik tutacağım. | Open Subtitles | طالما أحاول جهدي سأبقي رأسي مرتفعاً |
| Önce çok yüksekti, şimdi çok mu düşük? | Open Subtitles | أولاً يكون مرتفعاً جداً و الآن منخفضاً جداً؟ |
| Seni duyamadım, radyonun sesi çok yüksekti. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك عندما يكون صوت الراديو مرتفعاً. |
| Kıpırdatmayın ve kafasını yukarıda tutun. Ve onu olabildiğince hızlı getirin. | Open Subtitles | لا تدعينها تتحرك ابق راسها مرتفعاً وتعالو الي هنا باسرع ما تستطيعون |
| Sana çok yüksekmiş gibi gelen bir ses duyabilirsin ama endişe edecek bir şey yok. | Open Subtitles | ستسمع صوتاً قد يبدو مرتفعاً بالنسبة لك. لكنه ليس بالشيء الذي يجب أن تقلق حياله. |