"مرفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tesis
        
    • dirsek
        
    • tesisi
        
    • Sakatlığı
        
    • ek
        
    • ektedir
        
    • tesise
        
    • merkezi
        
    • Etiketlenmiş
        
    • Elbow
        
    • İlişikte
        
    • Twostreams
        
    Mevcut laboratuvar alanımızı genişletecek ve uzun vadeli bir yaklaşımı teşvik edecek, daha fazla konut ve konferans olanağı sağlayan, yeşil bir Tesis inşa etmeyi planlıyoruz. TED نحن نخطط لبناء مرفق أخضر سيتوسع على مساحة المختبر المتوفرة لدينا وإضافة المزيد من الإقامات ومرافق للمؤتمرات لتعزيز نهج متعدد الاختصاصات طويل الأجل.
    Tek bir Tesis mi yoksa birden fazla mı? Open Subtitles كان مرفق واحد أو أهداف متعددة؟ هذا
    Sakince dur yoksa bileğinin olduğu yere bir dirsek alacaksın. Open Subtitles اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك
    Basketbol oynarken yüzüme dirsek geldi. Open Subtitles كنت ألعب كرة السلة و أصابنى مرفق أحدهم أصابك مرفق أحدهم
    Yok ettikleri zararlı atık tesisi, birçok kez dava edilmiş. Open Subtitles حسنا ، مرفق النفايات الخطرة الذى قاموا بتدميره ذكر اسمه في دعوى قضائية
    Evet, tenisçilerde Tenis Sakatlığı olur, bizde de Penis Sakatlığı. Open Subtitles نعم، يحصل لاعبو التنس على مرفق التنس ونحن نحصل على مرفق القضيب
    Bodrumda, Ebu Garip ek binası gibi bir şey olan bir oda aldık. TED لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب.
    Ölen subayların listesi ektedir, başkanım. Open Subtitles و مرفق أسماء الضباط المتوفيين سيدى الرئيس
    Sizi temin ederim burası Başkan'ınız için güvenli bir Tesis. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أنه مرفق آمن لرئيسكم
    Victor'ın Android'e gösterdiği şey doğruysa, Nova-17, Dwarf Star'a ait bir Tesis. Open Subtitles إذا ما أظهر فيكتور الروبوت صحيح، نوفا-17 هو مرفق نجوم قزم.
    Tesis dinlenme moduna geçiyor. Open Subtitles مرفق يدخل وضع بقية.
    Onun fikri dirsek yamasız cejketin tehlikeli olduğuydu. Open Subtitles فكرتـه عـن الخطـر لبس الجاكيـت بدون مرفق اليديـن
    Bir insan için asıl seksi olan surata inen kaygan dirsek olsa gerek. Open Subtitles ما هو مثير لشخص ما يعتبر مرفق قوي في وجه شخص اخر
    Evet, bilirsin, sayfa 16 dirsek var Open Subtitles أجل, هناك مرفق بصفحة 16 يبدو رائعاً أيضاً
    Yani veri saklama tesisi içeride, değil mi? Open Subtitles لذلك مرفق تخزين البيانات في هناك، أليس كذلك؟
    tesisi boşaltıp, yok etme işlemini başlatacağız. Open Subtitles سنقوم بإخلاء، تعيين مرفق للتدمير الذاتي،
    ve Will'in "tenis Sakatlığı" sağolsun bir partnerim yok. Open Subtitles "والفضل لـ(ويل)" مرفق التنس ليس لديَّ أيَّ شريك
    Arşivlerinizi kontrol ettiğimizde o ek, elbette yok olmuştu. Open Subtitles عندما بحثنا المحفوظات الخاصة بك، زيارتها مرفق بالطبع اختفى.
    "Çiftliği işletmek için gereken resmi iznim ektedir." Open Subtitles مرفق به وكيلي لأي بيع أو شراء أو استبدال" يتم للأرض
    Benim tiz nağmeli, havalı, güçlü babam sadece 65 yaşında iken 24 saat bakım için bir tesise taşınmak zorunda kaldı. TED أبي العظيم والرَّصين ذو الصوت عالي الطبقة كان عليه الانتقال إلى مرفق للرعاية المستمرة حين كان بعمر ال 65 فقط.
    Yüz mil içerisinde, bu derecedeki bir riskle başa çıkabilecek ekipmana sahip bir sağlık merkezi yok. Open Subtitles لا يوجد مرفق طبي ضمن مائة ميل مجهزة للتعامل مع هذا المستوى من الخطر الحيوي
    O halde sana şunu söyleyeyim; kısa bir süre sonra kendini Etiketlenmiş kilit halinde ve ünün gibi bir kusmuğun içinde bulacaksın. Open Subtitles إذاً دعني أخبرك أين ستجد نفسك في سجن , مرفق عليك سمعة الواشي ماذا ؟
    Kafa atmak, ayak tekmesi ve Elbow yok. Open Subtitles لا ضربات رأس، لا ركلات قدم، لا مرفق.
    İlişikte tarafınızdan benim için yapılan masrafların "bir listesi bulunmaktadır. Open Subtitles مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي
    Twostreams'e hoş geldiniz. Ziyaretiniz uzun sürecek mi? Open Subtitles مرحبا بكم في مرفق "التَدَفُقَين " هل ستكون زيارتكما طويلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more