| Elinizde zengin bir insan karışımı vardı. Birbirinden farklı düşünen insanlar, her zaman yenilik için gerçekten iyi bir şeydir. | TED | لذا كنت تحصل مزيجا غنيا من الأشخاص، أصحاب تفكير يختلف من شخص لآخر، وهذا الأمر دائماً ما يكون مفيداً للإبداع. |
| Pascal bizi dahilik ve kendini kandırmanın önemli bir karışımı olarak görür. | TED | قدم لنا باسكال مزيجا رائعا من العبقرية وخداع الذات |
| Cinsel olgunluk ve çocuksuluğun şaşırtıcı denebilecek karışımı. | Open Subtitles | كانت تثير مزيجا مقلقا من المشاعر شيء من النضج الجنسي تغلفه براءة الطفولة |
| O yoldan geçen bütün arabaların kamyonların ve motosikletlerin bir karışımı olabilir. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون مزيجا من كل سيارة، شاحنة، والدراجات النارية التي كان على هذا الطريق. |
| - Kimyasalların bıraktığı izlerden "aqua regia" denen nitrik ve hidroklorik asit karışımı kullandıkları tahmin ediliyor. | Open Subtitles | من النمط المخلف عن الكيماويات فيبدوا أنهم إستخدموا مزيجا من النتريك وحمض الهيدروكلوريك (aqua regia) يدعى |