"مساحات مفتوحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • açık
        
    İçerdiği çimlerle kaplı, açık, boş alanlarla tek tük ağaçlar ve korularla Hudson River akımı manzara tabloları gibidir. TED انه أقرب الى المناظر الطبيعية في مدرسة "نهر هدسن" يضم مساحات مفتوحة من العشب القصير تتخللها كتل من الأشجار.
    Eğer açık yerleriniz yoksa, oraya gidip yer açmalısınız. TED فإذا لم يكن لديك مساحات مفتوحة ، فيجب عليك ان تذهب الى هناك وتفتح مساحات.
    Yiyecek ve barınak sağlamanın yanı sıra, geniş ve açık bir mekândır okyanus. Open Subtitles لا يوفّر البحر الغذاء وَ الملجأ فحسب، بل مساحات مفتوحة شاسعة أيضاً
    Bir keresinde köpeklerin rüyalarında açık alanlarda koşturduklarını okumuştum. Open Subtitles قرأت ذات مــــرّة أنّ الكـــــلاب تحلم بالركض في مساحات مفتوحة كبيرة.
    Sunucu: San Francisco'nun Oakland Bay köprüsünün altına harikulade bir şekilde kurulmuş açık bir ofis alanında çalışmalarına rağmen ekip bu hücrelerde yaşanabilecek sorunları deneyimlemek amaçlı kendilerine küçük çalışma hücreleri yarattılar. TED المعلق: على الرغم من أنهم يعملون في مساحات مفتوحة مقامة بشكل رائع تحت جسر خليج أوكلاند بسان فرانسيسكو قام الفريق ببناء مساحات العمل المقسمة الصغيرة الخاصة بهم حتى يشعروا بالمشكلة بأكملها.
    Orta çağ Avrupa şehirlerinde Hristiyan kilise mezarlıkları ölüye yer temin eden seyrek, açık alanlar sağlıyordu ve ayrıca pazar, fuar ve diğer etkinliklere de ev sahipliği yapıyorlardı. TED في مدن العصور الوسطى الأوروبية، وفّرت الكنائس مساحات مفتوحة ومحدودة لاحتواء الموتى. وكذلك استضافت الأسواق، والمعارض، وغيرها من الفعاليات.
    Gelelim arazi tüketimine: çevreciler bu konuda bir hayli kaygılı, çiftçiler de öyle; büyük çapta insan var ve tabii mahalle grupları kendilerine yakın açık alan istiyorlar. TED وبالنسبة لاستهلاك الأراضي: علماء البيئة يشعرون بالقلق إزاء ذلك، وكذلك الفلاحون، ومجموعة كبيرة من البشر، وبالطبع، سكان الأحياء الذين يريدون مساحات مفتوحة بجانبهم.
    Fakat batı açık ovalarla dolu, ...iki kere gelmek istemeyeceğin yerler var. Open Subtitles ولكن عندها، سيكون الغرب كبيرا واسعاً مساحات مفتوحة مع الكثير من الغرفة المكوعة... عندما تهرب من الشخص نفسه مرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more