"مسيطر على" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrolü
        
    • kontrolüm altında
        
    • hallederim
        
    • kontrolümde
        
    • kontrol altında
        
    • kontrol sendeymiş
        
    Kocanızın, kontrolü altında olduğunu sandığı şey kesinlikle öyle değil. Open Subtitles إن زوجك يظن بأنه مسيطر على وضع في الحقيقة هو على خلاف ذلك
    Kabinin kontrolü onda. Pilot ise uçağı indiriyor. Open Subtitles إنه مسيطر على الكابينة، والطيار سيهبط بالطائرة
    Tamam memur bey. Teşekkürler. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الضابط شكرا لك أنا مسيطر على كل شيء
    İçiniz rahat olsun, her şey kontrolüm altında. Open Subtitles و لكن لا بأس، لطمأنتكم انني مسيطر على كل شيء
    - Bunu ben hallederim. - Neden sen veli toplantısına gitmiyorsun? Open Subtitles أنا مسيطر على الوضع, حسناً لم لا تذهب لاجتماع المعلمين ذاك؟
    Şu anda hiçbir şeyi kontrolümde hissetmiyorum. Open Subtitles حسناً، الآن لا أشعر أنني مسيطر على أي شيء
    Her şey kontrol altında sanki. Open Subtitles تبدوا وكأنك مسيطر على الوضع تماماً هل أستطيع التحدث مع الأولاد؟
    En başından beri hayatında kontrol sendeymiş ve hiçbir şey seni incitemezmiş gibi. Open Subtitles وكأنك مسيطر على حياتك ولأول مرة لك, كأن لا يوجد احدا سيؤذيك
    O-O silah kontrolü, eşit ücret, eğitim reformu demek... Open Subtitles ،إنه مسيطر على الأسلحة و ذو مرتب مساوٍ وصاحب مشروع تعليمي
    Endişelerini anlıyorum ama durum babanın kontrolü altında. Open Subtitles أقدر حرصكِ لكن والدكِ مسيطر على الوضع
    Söylemiştim, her şey Brad'ın kontrolü altında. Open Subtitles اخبرتك, براد مسيطر على كل الوضع
    Durumumum farkındayım. kontrolüm altında. Open Subtitles أنا مُلم بعلم الأمراض و أنا مسيطر على هوسي
    İnan bana her şey kontrolüm altında. Open Subtitles أنا أؤكد لك بأني مسيطر على الأمور كلها
    - Becky, durum kontrolüm altında. Open Subtitles -اسمعي يا بيكي، إنني مسيطر على الموقف -إنني على علم بما يجدث
    Güven oyu için teşekkürler. Ama ben hallederim. Open Subtitles شكراً على تصويت الثقة هذا ولكني مسيطر على هذا
    Devam edin. hallederim. Open Subtitles استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع
    Ama burada polisler, kumarhaneler ve medya benim kontrolümde. Open Subtitles ولكن هنا, انا مسيطر على الشرطة الكازينوهات, الوسط الاعلامي
    Durum benim kontrolümde. Open Subtitles انني مسيطر على الوضع
    Ama o durumun kontrol altında olduğunu söyledi ve sonra çıktılar. Open Subtitles لكنّه قال أنّه مسيطر على كلّ شيء وغادروا المكان
    Manyak bir kadın, Paris'te senin silahınla öylece dolaşıyor ve durum kontrol altında. Open Subtitles إمرأة مجنونه في شوارع باريس تحمل مسدسك وتقول بأنك مسيطر على الوضع؟
    - kontrol sendeymiş gibi. - Tamam. Open Subtitles وكأنك مسيطر على الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more