"مشكلة ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorun
        
    • bir problem
        
    • dertte
        
    • sorun mu
        
    • derdin
        
    • belada
        
    • terslik
        
    • tür belaya
        
    • sorunu olduğunda
        
    • bir sorunu
        
    Benim neslimin sadece mirası değil aynı zamanda onunla birlikte gelen sorunu da miras olarak nasıl aldığı: Okyanuslarımıza attıklarımızla ilgili bir sorun. TED كيف يرثُ جيلنا ليس فقط هذا الإرث ولكن أيضاً المشكلة التي ترافقه: مشكلة ما نرميه في المحيطات.
    Fakat bitcoinde de bir problem olduğunun farkına vardılar. Çünkü her bitcoin transferi, aslında herkesin gözü önünde muhasebe altında tutuluyor. TED ولكن أدركوا بعد ذلك أن ثمَّة مشكلة ما بعملة بيتكوين، لأن كل صفقة تتم بعملة البيتكوين تُسجل علنًا في دفتر حسابات عام.
    Geçen bendeydi ama çantasını bıraktı ve kardeşinin başının dertte olmasıyla ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles كانت معي باكراً وتركت حقيبتها وقالت شيء عن كون أختها فى مشكلة ما
    bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك مشكلة ما ؟
    Bir derdin olduğunda bana tweet at. Open Subtitles فقط قومي بعمل "تويت" إذا وقعت في مشكلة ما
    Aslında, senin başının bir çeşit belada olduğunu söylemişti. Open Subtitles في الواقع , كل ما قالته هو أنك واقع في مشكلة ما
    Durum iyi görünmüyor. Bir terslik olmalı. Open Subtitles هذا لا يبدو جيداً مشكلة ما حصلت
    Bir tür belaya bulaşmış ise bunun benimle bir ilgisi yok. Open Subtitles إن كان قد تورّط في مشكلة ما فلا علاقة لي بذلك
    Çoğu insan sorunu olduğunda bunu çözmek için gayretle çalışır. Open Subtitles عندما يواجه معظم الأشخاص مشكلة ما يعملون بجد لحل تلك المشكلة
    Ona bir sorun yaratmak zorunda kaldık, çünkü Milo'yu yarattığımız zaman onun biraz şımarık bir çocuk olduğunu fark ettik. TED وكان يتوجب علينا ان نصنع مشكلة ما لانه عندما اخترعنا مايلو اول مرة ادركنا انه سوف ينمو ليصبح طفل مزعج وهذا الواقع ..
    Haydi tatlım bir sorun olduğunu biliyorum. Open Subtitles بربكِ يا عزيزتي أنا أعلم أن هناك مشكلة ما هي؟ وضعي في حُسبانكِ أنني لم أأكل شيئاً طوال النهار
    bir sorun haline gelmeye başlamıştı. Harekete geçmeye karar verdiler. Open Subtitles لابد و أن هناك مشكلة ما فهم قرروا التحرك
    Peki, çözülecek bir problem yoksa sorun yok. Open Subtitles لا أستطيع أن أحل مشكلة ما لم يكن هناك أحدُ ليحلها
    Sanırım bir problem var. Open Subtitles أيّها السيدات والسـادة، يبدو وكأن هنـاك مشكلة ما
    -Neden? Başın dertte mi? Open Subtitles لماذا , هل أنتي واقعة في مشكلة ما ؟
    Başı dertte mi? Bir şey mi oldu? Open Subtitles هل هو في مشكلة ما أو ماشابه ذلك ؟
    Otelle ilgili bir sorun mu var? Open Subtitles -أهناك مشكلة ما في الفندق؟ -لا
    bir sorun mu var? Open Subtitles لدينا مشكلة ما هنا؟
    Orada bir derdin varsa, Wally'ye söylersin. Open Subtitles ,لا, إن كان لديك مشكلة ما أطلعي (والي) عليها
    Hayır, fiziksel olarak yok. Ama kızın başı belada, hissedebiliyorum. Open Subtitles لا لم أرى ذلك ولكن تلك الفتاة تعاني من مشكلة ما ، يمكنني الشعور بذلك
    - Adam yaralı. Bir terslik çıkmış olmalı. Open Subtitles إنه مصاب لابد أن هناك مشكلة ما
    Bak, Rene'nin başını bir tür belaya soktuysan... Open Subtitles لو زجيت "ريني" في مشكلة ما...
    Büyükbabam bir sorunu çözemezsen kafandan çıkarman işe yarar derdi. Open Subtitles أعتاد جدى على قول اذا واجهتك مشكلة ما التبول دائما يساعد على أخرج كل سؤ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more