| Ve beni asıl şaşırtan da, bulduğum yaralı insanlardı. | TED | وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين. |
| 13 kurban......4'ü ölü, 9'u yaralı. | Open Subtitles | ثلاثة عشر ضحية أربعة قتلى وثمانية مصابين |
| Sağlam olan tüm erkekler ya ordudaydı ya da yaralı veya ölü. | Open Subtitles | أكثر الرجال صحيحو الجسم كانوا في الجيش أو مصابين أو موتى |
| Bu insanlar buradan hasta olarak ayrılırsa onları toz ile tedavi edemeyiz. | Open Subtitles | ،إذا غادر هؤلاء الناس من هنا مصابين لا نستطيع معالجتهم بالرذاذ الهوائي |
| Biyo-Kubbe Tüneli'ne giriş yasaklandı. Andy ve Tarak'a da bulaşmış. Temas kurmayın. | Open Subtitles | دائرة الحديقة محظورة طارق وأندي مصابين أكرر مصابين , لاتعملوا أي إتصال |
| O bataklıkta arkadaşlarımız var. Eğer ölmedilerse de, ciddi biçimde yaralılar. | Open Subtitles | لدينا أصدقائنا هناك بالمقاطعه مصابين بشده إن لم يكونوا ميتين |
| Donanmada görevli kadın ve erkekler, masum insanlar öldü, yaralandı ve kayboldu. | Open Subtitles | رجال و نساء البحرية، أشخاص أبرياء، أصبحوا أموات و مصابين و مفقودين |
| İlk gelen raporlara göre en az üç ölü bir çok yaralı ya da ağır yaralı var. | Open Subtitles | التقرير المبدئي ثلاثة قتلى و واكثر من دستة مصابين. |
| En az 3 ölü var, belki bir düzine veya fazlası yaralı. | Open Subtitles | على الاقل ثلاثة قتلى وربما دستة او اكثر مصابين. |
| İki yaralı. Hemen hastane helikopteri ara. | Open Subtitles | حسنا اثنين مصابين اذهب واتصل بالمساعدات الطبيه حالا |
| 32 ölü ve 12 ağır yaralı bulduk. | Open Subtitles | لقد حصينا 32 موتى و 12 زيادة على ذلك مصابين بجروح خطيرة |
| yaralı adamlarına göçüğe gitmemelerini söyle. | Open Subtitles | عليك أن تخبر رجالك أن يتوقفوا عن الخروج للموقع إن كانوا مصابين. |
| Geride 7 ölü çocuk ve 14 yaralı bıraktılar. | Open Subtitles | والمجزرة التالية لذلك تركت سبع أطفال موتى و14 آخرين مصابين |
| Filipinli yetkililer, dünkü otel bombalanmasında ölü sayısının 146'ya yaralı sayısının da 231'e yükseldiğini belirtiyor. | Open Subtitles | الاحزاب الفلبينية تقول ان حصيلة تفجير الفندق ليلة امس قد ارتفعد الى 146 موتى و231 مصابين |
| Böyle bir şeyi gördüğüm çok nadirdir. Askerlerin hasta olduğunu, birçoğunun çok hasta olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | سبق ورأيت هذا المشهد فقد كنت أعلم أن أكثر الرجال كانوا مصابين بدوار البحر |
| Bence geri dönebiliriz. hasta olmamız için sebep yok. | Open Subtitles | أظن أنه لا بأس بأن نرجع لا يوجد سبب بأن نكون مصابين |
| Geri kalanımıza bulaşmış olamaz, yani gidebiliriz! | Open Subtitles | بقيتنا لا يمكن أن نكون مصابين يمكننا الرحيل |
| Aralarında kadınlar, çocuklar ve yaralılar vardı. | Open Subtitles | كان بينهم نساء و أطفال و مصابين |
| Birçok insan, yaralandı neden saydı olurdu? | Open Subtitles | كثير من الناس كانو مصابين بالجروح، لماذا تم عزلي لوحدي خارجا ؟ |
| Amerika Birleşik Devletlerinde beş milyon Alzheimer hastası var. | Open Subtitles | يوجد 5 ملايين مصابين بالزهايمر في أمريكا |
| Hepsinde aynı gizemli hastalık var, hepsi de Washington'dan 30 mil ötede. | Open Subtitles | جميعهم مصابين بنفس المرض الغامض وجميعهم على بعد 30 ميل من العاصمه |
| Ebola virüsü hastalığına yakalanan insanlar bunu atlatıp hayatta kaldılar. | TED | الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا. |
| Sakın vurma! Bize bulaşmadı! | Open Subtitles | لا تطلق النار نحن لسنا مصابين بالعدوى |
| Red Queen herkesi öldürmeye kalkıştı. enfekte olmuş veya olmamış diye ayırmadı. | Open Subtitles | حاولت الملكة الحمراء قتل الجميع سواء كانوا مصابين بالعدوى أو لا |