| Bunu hiç inkar etmedim, ama bu konuda bir kamuoyu yaratmakda istemedim. | Open Subtitles | لم أُنكر ذلك مطلقاً,ولكن أيضاً لا أشعر بالحاجة للفت الإنتباه الى ذلك |
| Onlara bunu söylemezdim, ama bu... geçici bir moda. | Open Subtitles | لن اخبرهم بذلك مطلقاً, ولكن هذا.. مجرد موضة عابرة. |
| Hiç yapmadığını söyledi, ama bugünlerde ısırılmamış bir kadın bulmak zor. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً ولكن في هذه الأيام من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها |
| Evlenir miyim bilmiyorum, ama hayatta yalnız değilim. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأتزوج مطلقاً ولكن , لست وحيدة |
| - Öyle olduğundan eminim ama aynı zamanda etrafında dolaşmama sana gerçekten değer verdiği için izin verdiğini biliyorum. | Open Subtitles | لا أشك بذلك مطلقاً ولكن أعرف أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يسمح بتواجد معكم |
| Hatalarımı telafi edemeyeceğimi biliyorum ama denemem gerek. Vay canına. Gözlerini istediğin zaman böyle ağlamaklı yapabiliyor musun? | Open Subtitles | أعرف إنني ليس بوسعي أن أصحح الأمور مطلقاً ولكن علي أن أُحاول هل بوسعكَ أن تذرف الدموع بهذه السهولة حينما تريد ؟ |
| Bana asla yalan söylemeyeceğine dair söz veren, arkadaşıma dönüşen danışmanım ama görünüşe göre çalışmaya başladığımız andan itibaren yalan söylemekten başka bir şey yapmıyormuş. | Open Subtitles | ومُستشاري أصبح صديقاً لي وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا |
| Pekala bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama bu Dick Cheney'nin hatası değil. | Open Subtitles | حسناً, انا لم اظن اني قد اقول هذا مطلقاً ولكن هذه ليست غلطة "ديك تشيني" |