"معظم الأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoğu çocuk
        
    • çok çocuk
        
    • çocukların çoğu
        
    • Çoğu bebek
        
    • Birçok çocuk
        
    • çoğu çocuğun
        
    çoğu çocuk yalnız kalınca ödleri boklarına karışır ama ben korkmamıştım. Open Subtitles تعرف، معظم الأطفال يخافون كثيرًا عندما يكونون بمفردهم، ولكنّي لست كذلك
    çoğu çocuk yalnız kalınca ödleri boklarına karışır ama ben korkmamıştım. Open Subtitles تعرف، معظم الأطفال يخافون كثيرًا عندما يكونون بمفردهم، ولكنّي لست كذلك
    İşin aslı biz birkaç gün önce kapandık. Pek çok çocuk adanın ortasında yer alan Open Subtitles معظم الأطفال تم نقلهم لمستشفى سانت جيمس في مركز الجزيرة
    4 yaşındaki pek çok çocuk onlara ne dersen onu yapar. Open Subtitles معظم الأطفال في سن الرابعة سيفعلون ما يأمرون
    çocukların çoğu bir ebeveyn ya da kardeşle başladı. TED معظم الأطفال بدأو بذكر الوالدين أو الاخوة.
    Çoğu bebek çekici değildir. Open Subtitles معظم الأطفال غير جذابين
    Tüm bunları hayatımın nasıl eski moda ve dolambaçsız olduğunu vurgulamak için söylüyorum. Çünkü Hong Kong'a, Sidney'e, Vancouver'a ne zaman gitsem, tanıştığım Birçok çocuk benden çok daha enternasyonel ve çok kültürlü. TED وأنا أقول كل هذا فقط للتشديد على كم هي تقليديه جدًا وواضحة خلفيتي، لأنه عندما أذهب إلى هونغ كونغ أو سيدني أو فانكوفر، معظم الأطفال الذين أقابلهم هم أكثر عالميّه وتعددية ثقافية منّي.
    Televizyonda çoğu çocuğun bilmediği meslekler hakkında bir program var. TED كان هناك برنامج في التلفزيون عن الوظائف التي يجهلها معظم الأطفال.
    12 aylıkken, çoğu çocuk başkalarının anlamlı eylemlerini taklit etme yeteneğine sahiptir. TED وفي عمر 12 شهراً يكون معظم الأطفال قادرين على تقليد الأفعال المقصودة التي يقوم بها الأخرون
    Ve zamanla yetişkin olduklarında, çoğu çocuk bu kapasitesini yitiriyor. TED وبحلول فترة البلوغ يفقد معظم الأطفال هذه القدرة.
    çoğu çocuk bu tür sıkıntılara dayanamaz. TED معظم الأطفال لا يمكنهم تحمل مثل هذه المعاناة.
    çoğu çocuk gibi bende şu küçük sporlarla ilgiliydim, hokey ve benzerleriyle. Open Subtitles إنخرطت في كل أنواع الرياضات معظم الأطفال يلعبون الهوكي وهلم جرا
    Yani, ebeveynlerinin boşanma nedeni çoğu çocuk aslında suçlu hissediyorum ve henüz Bunu gibi burada oturuyoruz sizin ana planının bir parçasıdır. Open Subtitles أعني ، معظم الأطفال الذين هم سبب طلاق أهلهم في الحقيقة يشعرون بالذنب و مع هذا أنت تجلس هنا و كأنها جزء من خطتك العبقرية
    Pek çok çocuk, aileyle bağlantısı olan biri tarafından kaçırılır. Open Subtitles معظم الأطفال يتم خطفهم من قبل أفراد لهم ارتباط بعائله المخطوف
    Bir çok çocuk on altıncı yaş gününü iple çeker. Open Subtitles معظم الأطفال لايستطيعون الإنتظار لعيد ميلادهم السادس عشر
    Ayrıca bir çok çocuk hayali arkadaşının, gerçek olmadığını bilir. Open Subtitles وتكون مقدّسة بالنسبة لهم بالإضافة إلى أنّ معظم الأطفال الذين يحظون بأصدقاء خياليّين يعلمون بأنّهم ليسوا حقيقيّين
    Dört yaşındaki pek çok çocuk, ölüm gibi soyut şeyleri anlamaz. Open Subtitles معظم الأطفال الذين يتراوح أعمارهم ما بين الأربع سنوات لا يفهمون شيئًا حول الموت
    Kaçırılan çocukların çoğu, ilk 24 saatten sonra hayatta kalmıyor. Open Subtitles اعرف أن هذا ليس بأمر متسلسل انت محقة,معظم الأطفال المخطوفين لا ينجوا من أول 24 ساعة
    çocukların çoğu koleje gelmeden bezlerini bırakırlar, bilirsin. Open Subtitles أتعلم، معظم الأطفال لايستخدمون الحفائض حينما يصلون المرحلة الجامعية
    Tacizi kanıtlamak zor. çocukların çoğu tanıklık etmek istemiyor. Open Subtitles صعب إثبات التحرش , معظم الأطفال لا يشهدون
    Çoğu bebek tesadüfen doğar. Open Subtitles معظم الأطفال مجرد ... . مصادفات !
    Birçok çocuk, gençlik yıllarını eğlenmekle geçirir. Open Subtitles معظم الأطفال يقضون سنوات مراهقتهم في اللهو
    Birçok çocuk bunu 3 yaşında bırakır yani Leo'nun yaşına göre bu dikkat çekmek ya da stresle baş etmek için bir yol olabilir. Open Subtitles كم عمره خمسة؟ معظم الأطفال يتخلصون من هذه العادة عند بلوغ الثالة .. لكن بعمر ليو . هذا يمكن
    Genetik olarak ailelerini delirtmeye programlanmış çoğu çocuğun ayak izlerini takip ettim. TED فقد تابعت مسار معظم الأطفال المبرمجين فطرياً لدفع والديهم إلى الجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more