"معظم الناس يعتقدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoğu insan
        
    • Çoğu kişi
        
    çoğu insan bu fikir ve tecrübelerin kendileriyle birlikte öldüklerini düşünür. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن هذه الأفكار تموت مع أصحابها عندما يموتون
    çoğu insan psikolojik değerlendirmenin kişiliği değerlendirmek için olduğunu sanar. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن الإختبار النفسى تم تصميمه لتقييم الشخصية
    çoğu insan balık saydığımı sanıyor, ama öyle değil. Ben onlara bakıyorum. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أنني أعد السمك، ولكنني لا أفعل
    T Ccarl Çoğu kişi için bu kelimeyi çok olağan bir şey diyerek geçiştirir Jennifer. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أنها فوق الطبيعة أنني أتكلم عن الأشباح
    Çünkü Çoğu kişi, yaşayanların yardıma ihtiyacı olduğunu düşünür. Open Subtitles هذا لأن معظم الناس يعتقدون أن الأحياء فقط يحتاجون المساعدة
    çoğu insan, cinsellikte yaptığı şeyin herkes tarafından yapıldığını düşünür. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون ان ما يفعلونه عن طريق الاتصال الجنسي هو أمر يفعله الجميع
    çoğu insan kara deliğin ölü bir boşluk olduğunu düşünür. Open Subtitles انت تعرف ، معظم الناس يعتقدون ان الحفر السوداء هى مساحات ميتة
    çoğu insan sadece terlemiş avuç içlerinin ve hızlanmış kalp atışlarının yalan söylerken oluşan istemsiz tepkiler olduğunu düşünürler. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب
    Aslında çoğu insan Tatlı Hayat'ı Roma'nın büyüsü olarak düşünür fakat tam tersi. Open Subtitles حسنا، في الواقع، فإن معظم الناس يعتقدون لا دولتشي فيتا هو عن بريق روما، ولكن المحاذير حول العكس.
    çoğu insan işimin müşterilerime yaptıklarımdan ibaret olduğunu düşünüyor. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون مهمتي هي عما أقوم به لموكلي
    çoğu insan işimin müşterilerime yaptıklarımdan ibaret olduğunu düşünüyor. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون مهمتي هي عما أقوم به لموكلي
    Bildiğiniz üzere, insan vücudunda meydana gelen ve insan vücudunda olabilecek tüm kimyasal reaksiyonları ele alırsak, çoğu insan bu sayının yaklaşık bir milyon olduğunu düşünecektir. TED إذا أخذت الكون بأكمله بكل تفاعلاته الكيميائية في جسم الإنسان، كل تفاعل كيميائي يكون جسدك قادرًا عليه، معظم الناس يعتقدون أن هذا العدد هو من فئة المليون.
    Çünkü çoğu insan mimarların binaları ve şehirleri tasarladığını düşünür, fakat aslında bizim tasarladığımız şey ilişkiler, çünkü şehirler, insanlarla ilgilidir. TED ذلك لأن معظم الناس يعتقدون أن المعماريين يصممون المباني والمدن، لكن نحن حقيقةً نصمم ونبني العلاقات، لأن الناس هم أهم ما في المدن.
    çoğu insan bizi cimri olarak düşünür. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون بأننا بخلاء
    çoğu insan uçan bir çay tabağı görmüş gibi oluyor. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أنه طبق طائر
    Teşekkürler.çoğu insan bunu garip bulur. Open Subtitles شكراً ، معظم الناس يعتقدون هذا غريباً
    Çoğu kişi Simon un zor biri olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يبدو أن معظم الناس يعتقدون أن سيمون فقد الظهور.
    Çoğu kişi, mimarın bunu yabancı liderleri şaşırtmak için yaptığını düşünüyor. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن المهندس المعماري فعل ذلك حتى ينزعج القادة الأجانب عندما يأتون لزيارة البيت الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more