| aa gerçekten Çok karışık, bilemiyorum ama bildiğim bişey var oda ona çok önem verdiği | Open Subtitles | أنه معقّد جداً أنا لا أَعْرفُ. أنا أعرف شيء واحد كيف أقلك كثيرا حول هذا. |
| Bütçe Çok karışık bir şeydir. Ben bile bazen anlamıyorum. | Open Subtitles | (دايف)، الميزانية أمر معقّد جداً وحتى أنا لا أفهمها أحياناً |
| Biliyor musun, bu Çok karışık ve kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | -انظر لهذا ! -هل تعلم ماذا، هذا معقّد جداً و مشتّت، واشعر كاني لا افهم |
| Oldukça karmaşık görünüyor. | Open Subtitles | هل سمعت بالإستراتيجيات الأساسية؟ يبدو معقّد جداً. |
| Oldukça karmaşık görünüyor. | Open Subtitles | هل سمعت بالإستراتيجيات الأساسية؟ يبدو معقّد جداً. |
| Çok karışık bir adam ve ona ihtiyacım yok. | Open Subtitles | إنه رجل معقّد جداً وذلك ما لا أحتاجه |
| Çok karışık. | Open Subtitles | أنه معقّد جداً. |
| Alison, bu Çok karışık bir durum için geçici bir çözüm sadece. | Open Subtitles | (أليسون) إنهُ حلٌ مؤقت لموقفٍ معقّد جداً. |
| -Harbiden Çok karışık. | Open Subtitles | -هذا معقّد جداً |
| Çok karışık. | Open Subtitles | معقّد جداً |
| Eureka'daki geleceğiniz Oldukça karmaşık bir hâl alacak. | Open Subtitles | مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً. |