"معي ومع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben ve
        
    • Bana ve
        
    • Benimle ve
        
    • ve benimle
        
    • ve benim
        
    • Bey'le beraber
        
    • ve benle
        
    • erkek ve
        
    ben ve nişanlımla beraber küçük bir akşam yemeği yemenizi çok isterim. Open Subtitles سأحب إن أمكنكم أن تقوموا بزيارتنا لحفل عشاء صغير معي ومع خطيبتي
    O insanlar bunu görmek istiyorsa, ben ve kardeşlerimle iş yapmaları gerekiyor. Open Subtitles إذا رغب عشيرته برؤية مجددًا سيكون عليهم أبرام صفقة معي ومع أشقائي
    Keşke biri bunu Bana ve karıma zamanında yapsaydı. Open Subtitles لكم تمنيت أن هناك من فعل هذا معي ومع زوجتي.
    Bana ve Christy'e karşı çok iyi davrandın ve bense berbattım. Open Subtitles انت كنت لطيفة جدا معي ومع كريستي وانا فقط .. عاملتك بشكل سيئ
    Benimle ve yaşama özgürlüğüne sahip olan bu kasabanın halkıyla. Open Subtitles معي ومع جميع الناس في هذه المدينة الذين حررتهم ليعيشوا
    Sen de Benimle ve Portia ile birlikte 1/3 ortak olmuş olacaksın, ve tabi ki, bildiğin üzere, biz Caroline'dan çok daha uyumluyuz ve bazı şeyleri imzalamaya daha alışığız. Open Subtitles ستكون شريك في الثلث معي ومع بورشا و طبعاً كما تعلم نحن متلائمون, أكثر من كارولين
    Hey Deb, Pazar sabahı sen de Marie ve benimle yemek pişirebilirsin. Open Subtitles ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد
    Önemli değil. Sen ve Brand, annen ve benim yanıma döndünüz. Open Subtitles لا بأس أنت وبراند ستعيشان بأمان معي ومع أمك
    Siz ikiniz niye eve gelip, ben ve karımla öğle yemeği yemiyorsunuz? Open Subtitles لما لاتأتون إلى منزلي لتتناولوا الغداء معي ومع زوجتي؟
    Sayın Başkan Yardımcısı, ben ve Lynne'lesiniz, çünkü Başkan, Ryan Chappelle'den bilgi alıyor. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس انت معي ومع ليان لأن رئيس الدولة على اطلاع مع ريان شيبال
    ben ve ev arkadaşlarımın biriyle üçlü yapman gerekse kimi seçerdin? Open Subtitles اذ كنت تريدن ان تقيمي علاقة ثلاثية معي ومع أحد رفقاء الغرفة من سيكون ؟
    Bana ve bu hastaneye çok faydan dokundu. Tabii ki umurumda. Open Subtitles كنت جيداً معي ومع المستشفى بالطبع أهتم
    Bana ve aileme çok iyi davrandınız. Open Subtitles كنتِ طيبة جداً معي ومع عائلتي.
    Bana ve anneme herzaman çok iyi davrandınız . Open Subtitles حسنا , لقد كنت دائما جيدة معي ومع امي
    Benimle ve diğerleriyle konuşurdu. İzlediğimiz mahkemeler ve Adalet Sarayı'nın işleyişiyle ilgili falan. Open Subtitles يتحدّث معي ومع الرجال الآخرين عن المحاكمات التي شهدناها وكيف تعمل المحكمة.
    Gelin, Benimle ve kumrularımla birlikte sizleri gezintiye dünyanın dört bir yanına götürelim. Open Subtitles فالتأتوا لتخوضوا رحلة معي ومع فتياتي سنأخذكم حول العالم
    -- Ekiple takılıyoruz, ...üniversiteye giden, ama her nedense zamanının çoğunu Benimle ve diğer yetişkinlerle geçiren bir oğlum var. Open Subtitles الحصول على ابن والذي ذهب إلى الجامعة لكن، لسبب ما يقضي معظم وقته معي ومع راشدين آخرين؟
    Bay Donatello ve benimle brilikte yaşama isteği gösteriyor mu? Open Subtitles وهل عبر عن رغبته للعيش معي ومع السيد دوناتيللو؟
    Bu karavanda, kardeşin ve benimle birlikte. Open Subtitles ،ذلك لديكِ بالفعل معي ومع شقيقك هُنا في هذه المقطورة
    Hadi Linze, Kim ve benimle arabaya bin. Open Subtitles هيا يالينزي يمكنك الركوب معي ومع كيم
    Kızım ve benim yanımda böyle yürüyemezsin. Open Subtitles لن تمشي معي ومع إبنتي بهذا الهندام
    Arkadaşım İsa Bey'le beraber Malibu'ya gidicem ve birlikte, onu alacağız. Open Subtitles ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها
    Mükemmel hanımlar. Asher ve benle üçlü randevu yapabiliriz. Open Subtitles ممتاز يا آنسات نستطيع أن تواعد جميعاً، معي ومع آشر
    Altı çocukları, ortanca ikisi ikiz, 13 yaşındalar, bir erkek ve Grace diye bir kız. TED ولكنها ليست بالغة بعد. كانت خجولة جدا جدا. لذا كثيرا ما أرادت أن تتحدث معي ومع جين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more