"مع الكثير من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sürü
        
    • bir çok
        
    • bol
        
    • çok fazla
        
    • kadar çok
        
    Çünkü sen beraber çalıştığın bir sürü kişiyle seviştin ve bu seni korkutmadı. Open Subtitles لأنك مارست الجنس فعلا مع الكثير من الناس بالعمل و لم يفزعك ذلك
    Bürokratik okul sistemlerinde, öğretmenler genellikle, ne öğretecekleriyle ilgili bir sürü talimatla sınıflarda yalnız bırakılıyorlar. TED في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه.
    Ve diyelim ki bu adamların cesetlerini hemen El Paso dışında... üzerilerinde bir sürü para ile bulsa? Open Subtitles و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو مع الكثير من المال معهم
    Eğer bu bir okyanus gezegeniyse ve biz sadece küçük bir azınlıksak bu insanoğlunun düşündüğü bir çok şeye müdahele ediyor. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    Bunun bol çocuklu güzel bir ailenin başlangıcı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف انه بداية لعائلة رائعة مع الكثير من الاطفال الرائعين
    Büyük bir nükleer bomba içinde çok fazla radyasyon barındıran, Open Subtitles انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها
    Sadece annemle babamın ölümünden sonra bir sürü sorumlulukla beyninden vuruldu. Open Subtitles هو فقط ينضغط مع الكثير من المسؤوليات بعد وفاة امي وابي هو لم يتعود على ذلك
    Sende kapıda bir sürü çocukla beni bekliyorsun avsız dönmemden korkuyorsun. Çok çekici. Open Subtitles و أنت تنتظريني عند الباب مع الكثير من الأطفال و هم يتدافعون عند أقدامك
    Senin gibi bir sürü gençle birlikte oldu o, çikolata gibi yer seni. Kaşık? Open Subtitles لقد كانت مع الكثير من الشباب أمثالك، سوف تلتهمك مثل الشيكولاته
    bir sürü arıyla trajik ve romantik bir hayatı mı vardı? Öyle. Open Subtitles هل لديها حياة مأساوية أو رومانسية مع الكثير من النّحل ؟
    - bir sürü insanla çıkıp geldiniz, pizzalar ve pasta ve şimdi evimiz çöp içinde. Open Subtitles لقد اتيتم مع الكثير من الناس , والبيتزا , والكيك والآن منزلنا مدمر
    "Büyüyünce bir sürü yabancı adamla sikişeceğin, Open Subtitles عندما أكبر ,أريد ممارسة الجنس مع الكثير من الرجال الغرباء
    Babamın bir sürü parası var. Open Subtitles مع الكثير من الحديث أبى لديه الكثير من المـال
    Beni bir sürü angarya iş ve ipotekle baş başa bıraktı. Open Subtitles ‫تركتني مع الكثير ‫من الٔاعمال ورهن كبير
    Kaynağım, adamın çoğu zaman yanında bir sürü adamla orada olduğunu söyledi. Open Subtitles مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم
    Diyelim ki bu adamların cesetlerini El Paso dışında üzerilerinde bir sürü parayla buldu? Open Subtitles و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو مع الكثير من المال معهم ماذا سيظن المأمور
    bir çok kızla yatıyorum ama seninle sevişiyorum. Open Subtitles أنام مع الكثير من الفتيات، لكن أعمل الحب معك
    Siz bunu bir çok çocukla çok iyi şekilde yaptığınız için, annesi iyileşene kadar onu himayeniz altına alacağınızı umuyoruz. Open Subtitles بما أنكما قد نجحتما مع الكثير من الأطفال. كنا نأمل أن تتبنوه إلى أن تشفى أمه.
    Operanın içerisinde, bol doğal ışık alan bir lobi bulunuyor; burada yarı açık yarı kapalı alanın keyfini çıkarabiliyorlar ve çevrelerindeki güzel manzarayı görebiliyorlar. TED داخل الأوبرا، لدينا هذا الرواق مع الكثير من الضوء الطبيعي، ويمكنهم الاستمتاع أيضًا بهذا الفضاء الداخلي والخارجي، ويمكنهم أن يروا جمال المنظر من حولهم.
    Belki de ben çok fazla barmenle yatmışımdır. Open Subtitles ربما كنت قد أنام فقط مع الكثير من السقاة.
    O kadar çok dulla konuştum ki hepsi de bir zamanlar hayat doluydu. Open Subtitles أعني أنني جلست مع الكثير من الأرامل اللائي اعتدن أن يكنّ مغمورات بالحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more