"مكان اخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka yerde
        
    • başka yere
        
    • başka bir yere
        
    • bir yer
        
    • başka yer
        
    • başka bir yerde
        
    • bir yerlere
        
    • başka yerim
        
    • başka yerin
        
    • bir yerim
        
    Karımla çocuğumun kafaları bir yerde, ölü bedenleri ise başka yerde olur. Open Subtitles زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر.
    - hadi dostum... başka yere otursan olmaz mı? Open Subtitles لا تهتم يا صاح.. لقد جلست و انتهى الا مر اجلس فى مكان اخر
    Gerçekten havaalanına mı gittin yoksa başka bir yere mi? Open Subtitles هل ذهبت فعلا الى المطار ام الى مكان اخر ؟
    Jersey başka bir yer Hakkında en ufak bir şey bilmiyorum Open Subtitles اذا كان لجيرسى مكان اخر فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه
    Bak. Mağazaya geldim çünkü gidecek başka yer bulamadım. Open Subtitles انظري , لقد أتيت ألى المتجر لأنني لا اعرف مكان اخر اذهب الية
    Murdoch'un bulmasını istemedi o yüzden geri kalanı başka bir yerde saklı. Open Subtitles انه لا يريد ان يحصل عليه ميردوك لذا اخفاه في مكان اخر
    Onu kısa süreliğine de olsa bir yerlere götürmemin tedavisine yardımı dokunacaktır. Open Subtitles وربما اذا اخذتها الى الان الى مكان اخر ربما يساعد على شفائها
    Bilirsiniz her zaman gidecek başka yerim vardır. Bu savaşa gidemeseydim, diğerine giderdim. Open Subtitles لذا بامكاني ان اذهب الى مكان اخر ان لم اتمكن من الذهاب للـ فوكلاند
    Öyle olsun! Gidelim, Noodles. Buluşumuzu başka yerde tezgahlayalım! Open Subtitles حسنا هيا بنا , يا نودلز , سوف نقوم بتسويق اكتشافك فى مكان اخر , أليس كذلك؟
    - başka yerde olmak istiyormuş gibiler. Open Subtitles كأنهم تمنوا أن يكونوا فى مكان اخر غير ذلك
    Katilinizi ve çocuk kaçıran adamınızı başka yerde aramalısınız. Open Subtitles عليك أن تبحث عن المجرم و الخاطف في مكان اخر
    Büyücünüzü çağırın artık yoksa malımı başka yere götürürüm. Open Subtitles والأن أستدع ساحرك وإلا فسأخذ بضاعتى فى مكان اخر
    Onları başka yere, daha güvenli bir yere götürürdü. Open Subtitles هو كان سوف ينقلها ويأخذها الى مكان اخر امن
    Ayrıca ayrı gelirlerimiz var, çocuğumuz yok ve o yüzden biz başka yere gidiyoruz. Open Subtitles ولدينا مصدري دخل وبدون أطفال وسوف نقضي حاجتنا في مكان اخر
    Ama sesi takip etmeye başladığımda birden başka bir yere gidiyor. Open Subtitles لكن عندما احاول ان اتعقب الصوت انه يذهب الى مكان اخر
    Sonra başka bir yere gideceğiz. Başka herhangi bir yer. Open Subtitles اذا سوف نذهب الى اي مكان الى اي مكان اخر
    Dünya üzerinde, şu an başka bir yere temelli taşınmak istediğini söyleyen 700 milyon insan var. TED حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا.
    Belki de ikiniz birlikte oturmalısınız, ben oturacak başka bir yer bulurum. Open Subtitles ربما يجدر بكما الجلوس معاّ و انا سأجلس فى اي مكان اخر
    Böyle davranıp duracaksan, yemek için başka yer bulmanı öneririm. Open Subtitles اذا كنت ستتصرفين هكذا اقترح عليك ان تجدين مكان اخر لتأكلي فيه
    Eğer İç Güvenlik burayı kapatırsa patronların işlerini yürütmek için başka yer bulmak zorunda kalacaklar. Open Subtitles اذا قام قسم الأمن الوطنى ... باغلاقهذاالسياج سيحتاج رؤسائك الى مكان اخر ليقوموا بنقل بضاعتهم
    Yerinde olsam, o yumurtayı başka bir yerde yerdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    Seni öldürseydim cesedi bahçeye ya da bir yerlere gömmem gerekirdi. Open Subtitles لو قتلك كان يجب أن أدفنك.. في الحديقه أو مكان اخر
    Gidecek başka yerim yoktu. Open Subtitles لم اجد اي مكان اخر للذهاب اليه
    Gel meleğim. Gidecek başka yerin yok. Open Subtitles هيا يا ملاكى ليس لديك مكان اخر تذهبين اليه
    Gidecek başka bir yerim yok. Open Subtitles الشرطه تبحث عنى فى كل مكان ولا يوجد عندى مكان اخر لأذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more