"مكان في هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Asıl Bu lanet dükkanda beni siz takip ediyorsunuz dediğimi anlıyor musunuz? Open Subtitles انتم تتبعوني في كل مكان في هذا المحل اللعين هل تفهم كلماتي؟
    Dürüst ve çalışkan bir adam... Bu günahkar dünyada hiçbir yerde, para kazanamaz. Open Subtitles لا يوجد مكان في هذا العالم السيء يمكن للصالحين أن يعملون بجد ليكسبوا
    Bu dünyada kaçıp saklanabileceğim en azından tek bir yer olmasını dilerdim. Open Subtitles اتمنى لو هناك مكان في هذا العالم يمكنني الذهاب اليه و الاختباء
    Bu dünyada kendi yerini gören her özgür insan bize katılacak. Open Subtitles عندما يدرك الأحرار أنه لديهم مكان في هذا العالم سوف يأتون
    Mutlu olmak istemeyenlerin Bu mutlu dünyada yeri yok. Open Subtitles و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد
    Adam, " Bu dünyada bir dayanak bulmama yardım et." diyor. Open Subtitles رجل يقول ساعديني كي أحصل على مكان في هذا العالم
    Mütevazi mesleğinizin yanında, Monsieur Gale, siz de Bu topluluk içerisinde yer almanın peşindeydiniz. Open Subtitles و على الرغم من مهنتك المتواضعة طمحت ليكون لك مكان في هذا المجتمع
    Bu evde daha fazla yerim olmadığı anlamın amı geliyor Bu? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني أنة ليس لي مكان في هذا البيت بعد الان
    Bu evde daha fazla yerim olmadığı anlamına mı geliyor Bu? Open Subtitles بأنه لا يوجد لي مكان في هذا المنزل بعد الأن؟
    Yılın Bu zamanlarında her yer hayatla dolu... Open Subtitles هناك الكثير من الحياة في كل مكان في هذا الوقت من العام
    Yılın Bu zamanlarında her yer hayatla dolu... Open Subtitles هناك الكثير من الحياة في كل مكان في هذا الوقت من العام
    Bu dünyada, kötülüğünüzün, gerçek dünyanın kutsal toprağını baştan başa dolaşmadığı bir yer yok. Open Subtitles لايوجد مكان في هذا العالم لم تصل إليه شروركم بما فيها الأرض المقدسة للرسالة الحقة
    Gecenin Bu vaktinde seni hiç bir yere göndermemeliydi. Open Subtitles لم يكن عليه أن يرسلك لأي مكان في هذا الوقت من الليل
    Bu dünyada bir hiç olmaktan sıkıldığımdan beri, Lois. Open Subtitles منذ أن تعبت من عدم الوصول إلى أي مكان في هذا العالم, لويس
    Bu dünyada da insanın kalbinde de intikam için yer vardır. Open Subtitles هناك مكان في هذا العالم ومكان في قلب الإنسان للإنتقام
    Bu kargaşada hiçbir yere gidemeyiz. Open Subtitles انظر لهذا التوقف ، لن نذهب لأي مكان في هذا الإزدحام
    Sen ne insansın ne de Vulcansın. Ve Bu yüzden, Bu evrende yerin yok. Open Subtitles أنت لستَ بشرياً ولا فولكانياً ولذلك ليس لك مكان في هذا الكون
    Bu dünyada artık size yer yok. Open Subtitles أنه ليس هناك مكان في هذا العالم لكم بعد الآن
    Açıklamak biraz zor ama portal seni Bu boyut içinde istediğin yere götürebilir. Open Subtitles الآمر معقد يصعب شرحهُ, لكن هذه البوابة بإمكانها أخذكِ إلى أيّ مكان في هذا البعد
    Bu sokaktaki hiçbir yerde güvenlik kamerası yok. Open Subtitles لا توجد اى مراقبة بأى مكان في هذا الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more