"ملصقات" - Translation from Arabic to Turkish

    • posterleri
        
    • etiket
        
    • Çıkartma
        
    • posterler
        
    • posterlerini
        
    • poster
        
    • etiketleri
        
    • afişleri
        
    • etiketi
        
    • posterlerine
        
    • çıkartmaları
        
    • etiketler
        
    • posterlerin
        
    • posteri
        
    • yapışkanlı
        
    Her neyse, pembe elbiseli kızın olduğu posterleri biliyor musun? Open Subtitles على اى حال، أتعرف ملصقات الفتاة ذات الفستان الوردى ؟
    Şimdi gördüğünüz gibi gömleklerinde sarı etiket olanlar orada çalışanlar. TED الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم.
    Sizce bu insanların benim evime girip kafama vurmalarını engelleyecek şey camımda Çıkartma olması mı? Open Subtitles انت تعتقد ان هذا سيمنع الناس من القدوم الى منزلي وضربي على راسي بسبب وجود ملصقات على النافذه ؟
    Neyse, baban bu tarz posterler asmana izin verdiği için şanslısın. Open Subtitles عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه
    Ve İsrail posterlerini ve fotoğraflarını aldık, ama aynı zamanda İran'dan gelen yorumları ve mesajları da aldık. TED وأستلمنا ملصقات اسرائيلية وصور اسرائيلية، وكذلك الكثير من التعليقات والرسائل من إيران.
    Sınırlı sayıda t-shirt, şapka, poster ve bir sürü şey yaptırdık. Open Subtitles وقمنا بصناعة قباعات بكميات محدودة و ملصقات وقمصان ، وكل شيء
    Pullar, para, sigorta reklamları, salsa etiketleri... Open Subtitles الطوابع، المال إعلانات شركات التأمين، ملصقات الصلصات
    Bunlar şirket afişleri. Bundan hoşlanmayacaklar. Open Subtitles هذه ملصقات الشركة، والشركة لن يروقها ذلك
    erkek alanı. Neon konser posterleri, bir bar, ve tabi ki, çok önemli olan bacaklı lamba. TED فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا.
    Bu adamların posterleri duvarlarımda büyüdüm. Open Subtitles كبرت وانا اشاهد ملصقات هؤلاء الرجال على الجدراني.
    Kasabanın her tarafında, beni somutlaştıran "Ateşli Donna" posterleri var. Open Subtitles الموافقة؟ هناك "دونا مثيرة" ملصقات في جميع أنحاء بلدة، يُجسّمُني.
    Satıldılarsa, neden kırmızı etiket yapıştırmıyorsunuz? Open Subtitles حسنًا , إن كانت قد بيعت , لماذا لا تضعين عليها ملصقات حمراء صغيرة ؟
    Her cama baktım ama Çıkartma yok. Open Subtitles ولقد نظرة على كل النوافذ ولا توجد ملصقات
    - Elimizde yedek posterler var. Open Subtitles ، لا يزال لدينا ملصقات إضافية صحيح ؟ ربما يمكننا إستخدامهم
    Boş zamanlarımı ajanlarımı Parti posterlerini bozmaları ve duyuruları toplamaları konusunda cesaretlendirerek harcadım. Open Subtitles ليمزقوا ملصقات الحزب وصفحات الإعلانات قمت بقراءة ومدح كتاب جولدشتاين
    Son beş senedir şehirde ne billboard, ne poster, ne de el ilanları var. TED في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء.
    Altı şişe saf Innoko suyu etiketleri kendine bakacak. Open Subtitles ستة زجاجات مياه بكر " ملصقات كلها تواجه " الأقصر
    Bunlar şirket afişleri. Bundan hoşlanmayacaklar. Open Subtitles هذه ملصقات الشركة، والشركة لن يروقها ذلك
    Ne kadar çok havayolu etiketi var. Open Subtitles هناك الكثير من ملصقات الطيران والعلامات الجمركية.
    Tiyatro posterlerine ve o adamın gitar çalışını izlemek için arabayla yüz mil gidemedin diye mi üzüldün? Open Subtitles تسحق لأن لم نقد 100 ميل للنظر إلى ملصقات المسرح ويسمع هذا الرجل يعزف قيثارته؟
    Üçüncülük ödülü bu vahşi doğa çıkartmaları. Open Subtitles الجائزة الثالثة هذا هو ورقة من ملصقات الحياة البرية.
    Ufak etiketler yapmışsınız... böylelikle neyin nereye konacağını her zaman bilirsiniz. Open Subtitles لقد وضعت ملصقات صغيرة لكي تعرفي دائماً اين مكانها الصحيح
    Harika posterlerin de olduğuna eminim. Open Subtitles ل رهان كنت قد حصلت على ملصقات سوداء ضوء يصل هناك أيضا، أليس كذلك؟
    New Kids On The Block posteri yaşıma pek uygun değil. Open Subtitles صحيح . اعتقد أن الفتي الجديد في المبني لديه ملصقات بأنك بدأت في مواعدتي
    Yere yapışarak zemindeki statik sürtünme katsayısını azaltan koruyucu paspas ya da yapışkanlı paspasın yok. Open Subtitles فأنت لا تستخدمين سجادة و لا ملصقات متماسكة لحمايتك و أنت تقفين على سطح ذي معامل منخفض للاحتكاك الساكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more