| Kimden gizlendiğini sanıyorsun? Herkes gözünü bize dikmiş. Korkunç! | Open Subtitles | تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع |
| Çok iyi,Kimden? | Open Subtitles | واحب ان نبدا من نقطة الصفر. حسنا ,ممن هى ؟ |
| Sanırım bunun ona Kimden geldiğini söyemem gerekiyor. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يجب علي أن أخبره ممن هي ؟ |
| Birazcık fazla sorumluluk sahibi olan çok sayıda memur var. | Open Subtitles | لدينا الكثير ممن يسمون بأنهم موظفون حكوميون من ذوي الضمير |
| Belki de şu anda, ana vatanında kendini yabancı hisseden bizler daha da çoğalmışızdır, Kim bilir. | TED | وربما هناك الكثير منا الآن، ممن يشعرون بالغربة في أوطانهم. |
| Yüzlerce ve yüzlerce kişi arasından krititerlerimize uyan 50 kişi bulduk. | TED | وجدنا 50 شخصًا من بين المئات والمئات والمئات ممن وافقوا معاييرنا. |
| Çoğu insanın anlamadığı olay şu ki, Avrupa'da yetişen ve kendi olma özgürlüğüne sahip olmayan bizim gibi birçok insan var. | TED | الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته. |
| Şu dünyada iki türlü insan vardır biri teknik servisi arayanlar diğeri de teknik servisi arayanlarla dalga geçenler. | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشخاص في العالم أولائك الذين يتصلون بالدعم الفني و أولائك الذين يسخرون ممن يتصلون بالدعم الفني |
| Bazen fikrin Kimden çıktığını söylemek zordur. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان لا يمكن أن نعرف ممن أتت الفكرة |
| Peki bütün bu güvenlik ve refahlık için yapılan yer değiştirmelerin emirlerini Kimden alıyorsun? | Open Subtitles | اذاً ممن تأخذ اوامرك مقابل كل هذا الامان و الازدهار؟ |
| Yanıma Kimi verdiğinin hiç önemi yok, çünkü Kimden korkmam gerektiğini bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا يهم من ترسل معي، لأنني.. لا أعلم ممن أخشى |
| Bu noktada, en fazla Kimden korktuğumu bilmiyordum. | Open Subtitles | عند هذة النقطة ، لم أكن متأكد ممن أخاف أكثر |
| Kimden geldiği yazmıyor. Anne, bunu Kim bıraktı? | Open Subtitles | غير مكتوب عليها ممن هي أمي، من وضعها هنا ؟ |
| Pekâlâ. Bak bakalım Kimden kiralıyorlar ve kimler girip çıkıyor. | Open Subtitles | حسنًا، انظري ممن يستأجرونها وما إذا كان ثمة من يدخل إليها أو يخرج |
| O şu idealist insanlardan biriydi, bilirsin hani sürekli insanın aklını başına getirmeye çalışan farklı bir sürü meselenin içinde olan... | Open Subtitles | ..كما تعرفين ممن يريدونكِ أن تفعلي الخير من النوع الذي يحاول دوماً أن يجعلكِ رزيناً تكون ضمن من يفعلوا الخير وغيره |
| Bu özrü size sağlamak isterim, ama Kim dileyecek? | Open Subtitles | و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟ |
| Konusu açılmışken, birçok kişi bana Martin Luther King vurulduğunda nerde olduğumu sorardı. | Open Subtitles | بالمناسبة هنالك الكثير ممن سالني اليوم اين كنت حيث قتل مارتن لوثر كينق |
| İnsan kadavralarını bizzat inceleyen doktorlar bile tam tersini gösteren net kanıtlara rağmen Galen'in hatalarını şaşırtıcı bir biçimde tekrarladılar. | TED | حتى ممن قاموا فعليا بتشريح الجثث الآدمية أعادو بحيرة أخطاء جالين على الرغم من رؤيتهم للدليل القاطع على خطأ جالين. |
| Dahil olduğu kampanyalardaki tüm politikacıları da satın almış biri. | Open Subtitles | هو ايضاً يمتلك كل الساسة ممن يساهم في حملاتهم الإنتخابية |
| kimin kendi payına düşeni yapıp kimin yapmadığından emin olmadan ağacı sallamayacağım. | Open Subtitles | لن أهز الشجرة حتى أتيقن ممن بوسعه تحمل نفسه ومن لا يستطيع |
| Ve bu hükümler, Kimi işe alacağımız veya terfi ettireceğimiz veya Kime çıkma teklif edeceğimiz gibi anlamlı ve hayati durumların sonuçlarını önceden haber vermektedir. | TED | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد. |
| Yatağa Kiminle girdiğine dikkat et, Teğmenim. | Open Subtitles | بكل أعمال البناء ؟ احذر ممن تنام معه , ايها الملازم |
| İşte son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. | TED | إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين. |
| Sizin de söylediğiniz gibi pek konuşkan bir çocuk değil. | Open Subtitles | حسننا, كما قلتي من قبل أنه ليس ممن يهوون التحدث |
| Ve Bhutan, bilmeyenler için, 2 yıl önce dünyanın en genç demokrasisi oldu. | TED | و بوتان لبعضكم ممن لايعلمون هي احدث ديمقراطية في العالم، فقط قبل عامين |
| Kendimizin ve boynuna vampir dişleri saplanmış tüm insanların acısının intikamını alabilirim. | Open Subtitles | يمكنني الانتقام لمعاناتنا ومعاناة كل إنسان ممن شعروا بطعنة أنياب مصاصي الدماء |