"منذُ زمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman önce
        
    • uzun zaman önceydi
        
    Çok uzun bir zaman önce bir şey olduğunu söylüyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقول, أن هذا شيئاً قد حدث منذُ زمن طويل
    1500 metrenin üzerinde adam öldürülmeyeceğini çok uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ منذُ زمن طويل عدمقتلأي أحدفوق 5,000قدم.
    Ne yazık ki, uzun zaman önce olan bir olaydan ötürü Cadılar Bayramı'nın tadı benim için kaçmış durumda. Open Subtitles لسوء الحظ عيد القديسين تعرض لي شخصياً بحادثة منذُ زمن بعيد
    Sanırım beni terk etti, uzun zaman önceydi, hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر
    Nina, bu çok uzun zaman önceydi tüm bunlardan da önce. Open Subtitles ..نينا" , لقد كان ذلك منذُ زمن بعيد" قبل حُدوث أيٍ من هذا
    Uzun zaman önce, bu örtü bu ormanda asılıysa yaklaşmanın güvenli olduğu anlamına gelirdi. Open Subtitles منذُ زمن طويل عندما كان هذا اللحاف مُعلق في هذهِ الغابة. كانَ يعني أنَّ الإقتراب آمن.
    Peri masalı uzun zaman önce sona erdi. Open Subtitles فقد انتهت الحكايةُ الخرافيّةُ منذُ زمن
    Bir gece uzun bir zaman önce bir telefon sesiyle uyandık. Open Subtitles فيأحدىالليالي... منذُ زمن بعيد، لقد أستيقظنا على جرس الهاتف.
    Annem onu uzun zaman önce almıştı. Open Subtitles أمي أشترته منذُ زمن طويل
    Uzun zaman önce batırmıştım.. Open Subtitles لقد أخفقت منذُ زمن مضى.
    Uzun zaman önce. Open Subtitles منذُ زمن طويل
    Bu çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles حسناً، هذا كان منذُ زمن بعيد.
    - uzun zaman önceydi o. Open Subtitles كان ذلك منذُ زمن طويل.
    Bu,uzun zaman önceydi Open Subtitles -كان منذُ زمن بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more