| Bu on yıl önce oldu. Ama o günden beri laboratuvarım omurilik yaralanması sonrası kurtarma için pragmatik bir yaklaşım sergiliyor. | TED | حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري |
| Dinlenmek için kliniğe gitti ve o günden beri mahkum gibi yaşıyor. | Open Subtitles | ذهب إلى المعهد للراحة ، وأصبح منذ ذلك الحين سجيناً إفتراضياً هناك |
| O gün modanın gücünü keşfettim, O zamandan beri ona aşığım. | TED | في ذلك اليوم، اكتشفت قوة الموضة، وقد أحببتها منذ ذلك الحين. |
| O zamandan beri, yapay zeka alanında yeni bir bakış açısı türedi. | TED | ولكن منذ ذلك الحين، فقد حدث تحول نظري في مجال الذكاء الصناعي. |
| Tabii, ilk evliligimizde bosanmistik ama Ondan sonra ikimiz de büyüdük. | Open Subtitles | بالتأكيد، زواجنا الأوّل قد انفضّ، لكننا نضجنا كثيراً منذ ذلك الحين. |
| On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت |
| Stofer bir gün işe gelmedi ve o günden beri de ortada yok. | Open Subtitles | ستوفر لم يذهب للعمل في يوم ما و لم يظهر منذ ذلك الحين |
| Ona bir şey olmadı, ama ben o günden beri sandalyedeyim. | Open Subtitles | امي لم يصبها شي , وانا على الكرسي منذ ذلك الحين |
| o günden beri, artık her şeyi olabildiğince hafife almaya çalışıyorum. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنا أحاول أن تبقي أشياء بسيطة مثل أستطيع. |
| Uzun lafın kısası o günden beri turları ben düzenliyorum. | Open Subtitles | قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت, |
| Uzun lafın kısası o günden beri turları ben düzenliyorum. | Open Subtitles | قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت, |
| Bu, 18 yıl önceydi ve O zamandan beri bunu yapıyorum. | TED | كان ذلك قبل 18 عامًا، وأنا أفعل ذلك منذ ذلك الحين. |
| Ama onu affettim. O zamandan beri her şey yolunda. | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
| O zamandan beri, bu papaz evinde sessiz ve mutlu bir hayat yaşadık. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين و عشنا في هدوء و حياة سعيدة في بيت القس |
| O zamandan beri insanoğlu bir çok felakete dayandı, fakat hiçbiri, bugün ki karşılaştığı durum kadar vahim değildi. | Open Subtitles | و بدأت البشريه منذ ذلك الحين تتحمل العديد من الكوارث و النكبات لكن ليس بخطورة هذا الذى نواجهه اليوم |
| Fakat, gerçek şu ki, Ondan sonra, neredeyse uyanık olduğum her dakikayı bu hayali kovalayarak geçirdim. | TED | لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية. |
| Bunu yalnızca bir yıl önce yayınladık, Ondan sonra diğer laboratuvarlar da bağımsız olarak bu etkiyi onayladı. | TED | وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير. |
| Ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, hayatları kurtarıp, devrimler başlattı | TED | منذ ذلك الوقت فقد ساعدت في ربط الناس بشكل لا يصدق لم شمل الأشقاء حفظ الأرواح و إحياء الثورات |
| Bu yüzden O günden sonra herkes den daha fazla çalıştım | Open Subtitles | و منذ ذلك اليوم .. درست بجدٍ و تفوقت على الجميع |
| Ve o günden bu yana hayattaki en önemli meşgalesi bu oldu. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين أصبح ذلك شغله الشاغل في حياته |
| o günden beri o ziyan olmuş çocukları büyük gözlerle resmettim. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت و أنا أرسم الأطفال التائهين بأعين كبيرة |
| Sonradan farkettimki, Ne olursa olsun suçla savaşmalıyım. | Open Subtitles | شعرت بهذا منذ ذلك اليوم قررت أن أبذل قصارى جهدى لمحاربة الجريمة |
| Evet, o tarihten beri bu fatura benim evime geliyor. | Open Subtitles | أجل، وكانت تأتيني هذه الفاتورة إلى منزلي منذ ذلك الوقت. |
| O zamandan bu yana bir oraya bir buraya dolaşıyorlar. | Open Subtitles | و لقد كانو يتنقلون من مكان لآخر منذ ذلك الحين |