| Az önce, saat 14:25'te Başkan Reagan çıktığı sırada... bilinmeyen bir suikastçi tarafından beş veya altı el ateş edildi. | Open Subtitles | منذ لحظات مضت، فى 25: 2 مساءً عندما غادر الرئيس ريجان |
| Sanki Az önce aşk onu dünyaya getirmişçesine. | Open Subtitles | كما لو أنها قد أنجـبت الحب ذاته منذ لحظات |
| Bu tiyatrodaki ışıkların kullandığı elektrik sadece birkaç dakika önce üretildi. | TED | الكهرباء التي تمد انارة هذا المسرح بالطاقة تم توليدها منذ لحظات. |
| Bir kaç dakika önce, Senatör Martin, bu dramatik yalvarışı yaptı. | Open Subtitles | هذا و قد قامت السيناتور مارتين منذ لحظات بتسجيل هذا النداء |
| Çaydanlık hala kaynıyor. Biraz önce buradalarmış. | Open Subtitles | انظر الى هذا ما زال الإبريق يغلى لقد كانوا هنا منذ لحظات |
| Earnest Johnson Saniyeler önce göründü. Apaçık ortada ki; medya baskısından bunalmış. | Open Subtitles | إيرنست جونسون ظهر منذ لحظات يبدو أنه مصدوم من الحضور الإعلامي |
| Dakikalar önce Başkan,karantina alanı olarak ilan edilen Doğu Bölgesi'ne teftişi onayladı. | Open Subtitles | , منذ لحظات قليلة الرئيس قد اعطى تصريحاً في اعلان مهمة الشرق منطقة الحجر الصحي |
| Bayılmadan kısa süre önce nerede olduğunu anlamaya çalışıyordu. | Open Subtitles | منذ لحظات كانت تبدو بخير, ولكن اغمى عليها. |
| Biraz evvel birini gördüm | Open Subtitles | رأيت شخص منذ لحظات |
| Az önce duyduğum kelimeleri tekrar etmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم,أوليفيا,أريد أن أعيد بعض الكلمات التى سمعتها منذ لحظات |
| kaçırılan kız, Annie Fisher, Az önce olay yerinde ölü olarak bulundu, kendisini kaçırıp öldürense, ele geçirelemedi. | Open Subtitles | وجدت مقتولة في الموقع منذ لحظات قُتلت بواسطة مختطفها |
| Burası Marva Munson'un evi Az önce tanıştığınız güzel bayanın. | Open Subtitles | هنا مساكن مارفا منسون السيدة المحترمة التى قابلتوها جميعا منذ لحظات مضت |
| Bu olay, Kamp David'in yarım mil güneyinde Az önce oldu. | Open Subtitles | لقد وقع الحادث منذ لحظات على بعد نصف ميل جنوبى كامب ديفيد |
| İşin ilginç yanı bir dakika önce edindiğiniz bu bilgi, bu şekilleri deneyimlemenizi etkiliyor. | TED | والمشوّق أيضاً هو أنّ المعرفة التي اكتسبتها منذ لحظات مضت قامت بتغيير خبرتك حول هذه النقاط في هذه اللحظات. |
| Olay, Camp David'in yarım mil güneyinde birkaç dakika önce gerçekleşti. | Open Subtitles | لقد وقع الحادث منذ لحظات على بعد نصف ميل جنوبى كامب ديفيد |
| Birkaç dakika önce... Canton'dan bir hortum geçtiği doğrulandı. | Open Subtitles | تقرير يثبت ان الاعصار كان فى شمال شرق كانتون منذ لحظات |
| Şey Biraz önce flütümü çalıyordum. | Open Subtitles | حسنا ، منذ لحظات كنت أعزف على ألة الناى الخاصة بي |
| Sanki son nefesini Saniyeler önce vermiş gibi. | Open Subtitles | و كأنّه لفظَ آخر أنفاسه منذ لحظات |
| Dakikalar önce gemiye bir haber geldi, ...Cylon saldırısı gezegenimize doğru ilerliyor. | Open Subtitles | منذ لحظات ، هذه السفينة وردت كلمة هجوم ضد سيلون لدينا homeworlds جارية. |
| Hâkim, şunlara bir baksanız iyi olur. Kısa süre önce ofisinizde çekildi. | Open Subtitles | سيادة القاضي, ربما عليك رؤية هذا ألتقطت في مكتبك منذ لحظات |
| Biraz evvel birini gördüm | Open Subtitles | رأيت شخص منذ لحظات |
| Bir saniye önce flütümü çalıyordum. | Open Subtitles | حسنا ، منذ لحظات كنت أعزف على ألة الناى الخاصة بي |
| ...birkaç dakika önceki basın toplantısından. | Open Subtitles | -مؤتمر صحفي منذ لحظات قليلة ... |