"منذ مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğünden beri
        
    • ölümünden beri
        
    Owen öldüğünden beri onun her dediğine daima arka çıkıyorsun. Open Subtitles منذ مات أوين وجل ما تفعله هو الموافقة على كلامه
    Kendimi Dan öldüğünden beri fazla duygusal hissediyorum. Open Subtitles فقد اصبحت عاطفية اكثر من اللزوم منذ مات دان
    Ailem öldüğünden beri aile servetimiz nasıl söylesem, tükendi. Open Subtitles النقود,منذ مات والدى ثروة العائلة أصبحت مستنفذة
    Kardeşim öldüğünden beri başkasının şarabını içmiyorum. Open Subtitles منذ مات أخي نذرت ألا أشرب إلا خمري الخاص
    Albert'in ölümünden beri artık ne yazmak ne de diğer insanlar umurumda. Open Subtitles منذ مات (ألبرت) وأنا لا أهتم بالكتابة أو أهتم بالناس
    Kobay farem öldüğünden beri pek bir şey hissedemez oldum. Open Subtitles لم أشعر بأي شيئ منذ مات خنزير غينيا الذي كنت أملكه
    Perdicus öldüğünden beri görebildiğin bütün rüyaların ne olduğunu bana anlatmıştın. Open Subtitles أنتِ أخبرتِني أن كل أحلامكِ منذ مات (بيرديكاس) كانت عن ماذا؟
    Babam öldüğünden beri, gerçek babam. Open Subtitles منذ مات ابي, ابي الحقيقي ...وانا لم انم والتلفاز مشتعل
    Baban öldüğünden beri kimse buraya gelmedi. Open Subtitles منذ مات والدك ولم يأت احد الى هنا
    Babam öldüğünden beri annem kimseyle çıkmadı. Open Subtitles أمّي لم تكن على أيّ موعد منذ مات أبّي
    Kocanız öldüğünden beri evimden çıkmadınız. Open Subtitles -انت لم تتركى منزلى منذ مات زوجك
    Jerry öldüğünden beri rolünden feragat ettin. Open Subtitles منذ مات جيري تخليت عن دورك.
    - Kol öldüğünden beri burada uğraşıyorum. Open Subtitles إنّي هنا أدرس كل هذه الأغراض منذ مات (كول).
    Kol öldüğünden beri burada bunlarla uğraşıyorum sen de sözde geri getirmek için yardım etmeye söz vermiştin. Open Subtitles إنّي هنا أدرس كلّ هذه الأغراض منذ مات (كول) وظننتك ستساعدينني لإعادته كما وعدتِ.
    Perdicus öldüğünden beri bir kez bile rüya görmedim. Open Subtitles (لكنني لم أحلم منذ مات (بيرديكاس
    Sen Jerry'nin ölümünden beri anne değilsin. Open Subtitles أنت لست الأم ليس منذ مات جيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more