"من أخطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • en tehlikeli
        
    Her neyse, dünyanın en tehlikeli yerlerinden birine doğru yolculuğa başlıyordum. TED فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم.
    Mülakatında telsiz kullanımının alan istihbaratında en tehlikeli işlerden biri olduğu hakkında uyarılmıştı. TED في تكليفاتها، جرى تحذيرها من أن العملية اللاسلكية هي من أخطر الأعمال إطلاقاً في مجال الاستخبارات.
    Kalkış, yaptığımız en tehlikeli şey en korkutucu şey aynı zamanda. TED الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً.
    Birkaç önemli Ectacy ölümünün intikamı olabilirdi, ya da sadece, güneydoğunun en tehlikeli üç uyuşturucu kaçakçısından kurtuluyorlardı. Open Subtitles ربما قد يكون أنتقام لعديد من الجرائم التي ارتكبوها او أنهم فقط أرادوا التخلص من أخطر تجار المخدرات
    Onları, şehrin en tehlikeli mahallelerinden birinde terk ettiniz. Open Subtitles أنت تركتهم في واحد من أخطر الاحياء في المدينة
    10 dakika sonra ulaştılar. Ho-ho-ho! Dünya'nın en tehlikeli işlerinden biri... Open Subtitles وبعد 10 دقائق , وصلت المروحيات انها واحدة من أخطر الوظائف في العالم
    Pesindeki adam dunyadaki en tehlikeli adamlardan biri. Open Subtitles من قاتل بالخارج انه واحد من أخطر الرجال في العالم.
    Yani bir aslanın karşılaşabileceği en tehlikeli hayvanlar. Open Subtitles هي من أخطر الحيوانات التي قد يقابلها الأسد
    "Neden?" diye sormak yapabileceğiniz en tehlikeli şeylerden biridir çünkü sizi belirsizliğe götürür. TED السؤال "لماذا؟" هو واحد من أخطر الأشياء التي يمكنك القيام بها، نظراً لأنه يأخذك إلى الشك.
    Ama bu keşiş gördüğüm en tehlikeli kılıç us... Open Subtitles لكن هذا الراهب واحد من أخطر المبارزين...
    Bunlar dünyanın en tehlikeli yarışçıları. Open Subtitles وهؤلاء بعض من أخطر السائقين في العالم.
    Ülkemizdeki en tehlikeli çetelerden biri. Open Subtitles إنهم من أخطر العصابات الموجودة بالبلاد
    Yemen'deki en tehlikeli terörist gruplarından birinin içerisine sızmak için bu tek şansımız. Open Subtitles لواحد من أخطر الجماعات الإرهابية في " اليمن "
    Evren'deki en tehlikeli yaratıklardan biri olabilir ama yine de... Open Subtitles على الأغلب هو واحد من أخطر المخلوقات في الكون لكنّي ما زلت...
    Örneğin, en tehlikeli iş inşaat işçiliğidir. Open Subtitles فمثلاً، البناء من أخطر الوظائف الموجودة
    Ben şiddet yanlısı bir adam değilim ama bu genç kadına ve küçük masum bir çocuğa zarar vermekle kalmadın ülkenin en tehlikeli şehirlerden birinin bir 911 çağrı merkezini devre dışı bıraktın. Open Subtitles والآن أنا لست رجلًا عنيفًا لكنك لم تكتفِ فقط بمحاولة قتل تلك الشابة الصغيرة وطفل بريء، بل أغلقت مركز طوارئ في واحدة من أخطر المدن في الدولة
    Sen burada top getirme oynarken, dünyadaki en tehlikeli dört suçlu seni yakalamaya çalışıyor. Open Subtitles بينما تلعبين مع الكلب أربعة من أخطر المجرمين في العالم تطاردكي .
    O da dünyadaki en tehlikeli adamlardan birisi. Open Subtitles وهو واحد من أخطر الرجال في العالم
    Binbaşı Varnai'ın buranın Bağdat'taki en tehlikeli bölgelerden biri olduğunu söylediğini hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تذكرين أن الرائد (فارناي) أخبرنا أن هذه واحدة من أخطر الأماكن في (بغداد)؟
    Rio De jenario nun en tehlikeli kırk adamı..burada. Open Subtitles 40 من أخطر المجرمين من ( ريو دي جانيرو) , أربعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more