"من أسبوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir haftadan
        
    • Bir hafta
        
    • bir haftadır
        
    • haftadan daha
        
    • Bir haftayı
        
    • hafta önce
        
    • hafta içinde
        
    • bir haftalık
        
    • haftaydı ama
        
    • haftası çıkmadan
        
    • haftada
        
    • haftadan beri
        
    30 yaşıma kadar yollarda geçti, aynı yerde bir haftadan fazla kalmadım. Open Subtitles أدوّر عجلاتي لنهاية العشرينات لم أمكث أكثر من أسبوع في مكان واحد
    bir haftadan daha kısa bir süre önce mihraptaydık tamamen mutluyduk. Open Subtitles منذ أقلّ من أسبوع كنّا نقف أمام المذبح في سعادة تامّة
    Zane, Gil'in yerine geçeli bir haftadan az olmuyor mu? Open Subtitles زين حل مكان جيل لكم؟ لأقل من أسبوع حتى الأن؟
    "Ama Bir hafta geçmeden değirmenimiz hazır olacak ve ilk unumuzu elde edeceğiz." Open Subtitles و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا
    Bina görevlisi de alt komşu da onu bir haftadır görmediklerini söylüyorlar. Open Subtitles كل من المشرف والجار السفلي يقول أنه لم يراها لأكثر من أسبوع
    Aşı olmadığında ise, bu cevapların oluşması bir haftadan uzun zaman alıyor. TED بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع.
    Gerçek mevkiinizi yaklaşık bir haftadan beri biliyoruz. Open Subtitles لقد عرفنا رتبتك الفعلية من أسبوع تقريباً
    bir haftadan daha fazla, Kontes. Sana endişelenmemeni söylemiştim. Open Subtitles أكثر من أسبوع بقليل يا كونتيسة أخبرتك بألا تقلقي
    Bize minik kızımızın bir haftadan fazla yaşayamayacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنها لن تعيش أكثر من أسبوع ابنتنا الصغيرة
    Gemiye göre, cankurtaran ayrılalı bir haftadan fazla olmuş. Open Subtitles السفينة تقول أن أطواق النجاه تم إطلاقها منذ أكثر من أسبوع
    bir haftadan fazla, tamamıyla mahrum kaldık... ve de Müttefik savunma hatlarıyla mesafemiz 10 metre bile yoktu. Open Subtitles أكثر من أسبوع قطع تماماً والتحالف تحصن ليس على بعد أكثر من 10 ياردات
    Turk ve Carla'yı bir haftadan daha uzun süre tanıyan insanların anlayabileceği bir şey için. Open Subtitles نخب وحدهم من يعرفون تورك و كارلا منذ أكثر من أسبوع سيفهمونه
    Hücresine getireli Bir hafta bile olmadı. Ben federal bir ajanım. Open Subtitles لقد انتقل لهذا القطاع منذ أقل من أسبوع أنا عميل فيدرالى
    O hâlde bana yalan söylemişsiniz. Son ziyaretinin üstünden Bir hafta geçmemiş. Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Bir hafta daha var. Bu, kadınların dünyasında bir yüzyıl olduğunu. Open Subtitles أنهم لم يتصلوا ببعضهم من أسبوع وهذة مدة طويلة بالنسبة للفتيات
    bir haftadır sevişmiyoruz ve bebek istiyor. Bu resimde ki tuhaflığı bul. Open Subtitles نحن ملاذا وأبوس]؛ زيارتها ر الجنس في أكثر من أسبوع ويريد الطفل.
    Bir haftayı aşkın süredir yeni numara almadık da ondan. Open Subtitles ذلك لأنّنا لمْ نستلم أيّ أرقام منذ أكثر من أسبوع.
    Eğer Bir hafta önce olsaydı, seni uzatma kablosuyla döverdim! Open Subtitles لو كان هذا من أسبوع خلى، كنت سأجلدك بسوط ممدّد
    Onu aramaya nesillerdir kimse gelmemişti ve şimdi Bir hafta içinde onu aramaya çıkan ikinci grupsunuz. Open Subtitles مرت أجيال عديده منذ أن أتى أحد ليبحث عنها و الأن أنتم ثانى مجموعه من المغامرين فى أقل من أسبوع توافق على البحث
    Normalde büyük arena konserleri yapmayız, sadece bir haftalık çalışmayla ama, Open Subtitles عادة جولة مثل هذه طلب المزيد من أسبوع واحد من التكرار,
    Beyaz Saray Muhabirleri Gecesi'nde burada bulunmak harika bir duygu. Ne haftaydı ama. Open Subtitles من الرائع التواجد هنا، في مأدبة عشاء البيت الأبيض لرجال الإعلام، يا له من أسبوع
    Çünkü bir ilişki için hazır olmadığımı biliyordu ve senin aksine ben, ayrılığımızın haftası çıkmadan ki benim de uzun süredir şüphelendiğim bir kadınla düşüp kalkmıyorum. Open Subtitles لعلمه أني غير مستعدة لخوض علاقة في الوقت الراهن بخلافك، احتجت أقل من أسبوع لترتمي في حضن امرأة لطالما اشتبهت أنها عشيقتك
    En son bir haftada ülkeyi bir uçtan bir uca dolaştı. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more