| Dünya genelinde, yangın alarmları belki de yüzbinlerce hayatı kurtardı. | TED | جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف من الأرواح ، عالمياً. |
| Bugün bildiğimiz sağlık hizmetlerini değiştirebilir hastalıkları anlamamızı geliştirebilir ve birçok hayatı kurtarabiliriz. | TED | هذا يمكن أن يغير العناية الصحية التي نعرفها اليوم، ويحسن فهمنا للأمراض المزمنة ويحافظ على العديد من الأرواح. |
| Burada kaldığım için hiç pişman değilim. Pekçok hayat kurtardım. | Open Subtitles | لا أندم على أنني بقيت، فقد أنقذنا الكثير من الأرواح |
| Çitin dışında olanlar dehşet verici. Bir sürü hayat son buldu. | Open Subtitles | إنه شيء فظيع ما حدث خارج السياج خسرنا الكثير من الأرواح |
| Birkaç cesur ruh 1970'lerde geri dönüş yoluna girene kadar durum buydu. | TED | واستمر الوضع إلى السبعينيات حتى بدأ القليل من الأرواح الشجاعة بعودتهم مجددًا لها. |
| Hayvanları kurtarmak için harcadığımız her gün binlerce insanın daha ölmesi demek. | Open Subtitles | وكل يوم نقضيه بمناقشة كيف سننقذ الحيوانات نفقد الآلاف من الأرواح البشرية |
| Sanıyorum bu alet penisilinden daha çok yaşam kurtarabilir. | TED | أعتقد أن هذا الجهاز قادر على إنقاذ كثير من الأرواح حتى أكثر من البنسلين. |
| Sahip olduğun olağanüstü yetenek sayesinde bugün birçok kişinin hayatını kurtaracaksın. | Open Subtitles | ما تفعله هنا اليوم بقدرتك المذهلة سينقذ الكثير من الأرواح |
| Ancak nükleer patlamanın olduğu alan ve çevresinde yüz binlerce hayatı kurtarabilecek bilimsel olarak desteklenmiş bir plan var. | TED | لكن هناك خطة عمل مدعومة علمياً يمكن أن تُنقذ مئات الألوف من الأرواح في المنطقة المحيطة للإنفجار نووي. |
| Goa'uld ile karşı karşıya gelmenin risklerini biliyoruz, ancak eğer hiç bir şey yapmazsak onbinlerce insanın hayatı yitirilecek. | Open Subtitles | نعلم مخاطر لمواجهة الجواؤلد و لكن عشرات الآلاف من الأرواح ستُفقد إن لم نفعل شيئاً |
| Birkaç kişinin hayatı kurtulabilir. Ama bu işe yararsa tüm gezegeni kurtarabiliriz. | Open Subtitles | قد ينقذ عدد من الأرواح إذا عمل ذلك سينقذ كل الكوكب |
| Dumbledore dedi, unuttun mu? Eğer başarırsak birden fazla masumun hayatı kurtulur. | Open Subtitles | اذا خرجنا، الكثير من الأرواح سيتم انقاذها |
| En azından 'kahraman farelerimiz' pek çok hayat kurtardı. | TED | على الأقل أن جرذاننا الابطال قد حفظت بطلنا الكثير من الأرواح. |
| O yüzden, göğüs kanseri kadar iyi olabilir ve kadınlara bu yeni işi vermebilirsek, kurtaracağımız çok hayat var. | TED | إذا كنا بمستوى أدائنا في سرطان الثدي وأعطينا النساء هذه الشحنة هذا سيؤدي إلى إنقاذ الكثير من الأرواح |
| Günahla kirlenmiş birçok ruh beni öfkelendirdi. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأرواح الملوثة بالخطايا .وذلك يغضبني |
| Bunu bitirdim. Başka ruh yok. | Open Subtitles | انتهي الأمر، لن يكون هناك المزيد من الأرواح |
| Senin ve benim, hatta milyonlarca insanın hayatının ne önemi var? | Open Subtitles | ماأهميتنا أنا أو أنت ؟ ماهي أهمية حتى الملايين من الأرواح ؟ |
| Bir sürü masum yaşam... ve içimizden dördü. | Open Subtitles | العديد من الأرواح البريئة، وأربعة من جانبنا |
| - Lütfen beni dinle. Bir sürü kişinin hayatını riske atıyorsun. Eğer bu şey patlarsa, sonucu ne olur bilmiyoruz. | Open Subtitles | الكثير من الأرواح في خطر ، فلو انفجر هذا الشئ فلا نعرف ما سيحدث |