| Burada 1400'den fazla balık türü ve tüm deniz türlerinin dörtte biri yaşar. | Open Subtitles | قلب منطقة عنية بالتنوع الطبقي يعيش هنا أكثر من 1400 نوع من الأسماك |
| Yenilebilecek balık türlerinin yüzde 29'u, yüzde 90 oranında azalmış durumda. | Open Subtitles | تــسع وعشرون بـالمـئة من الأسماك الصالحة للأكل تـراجعت بحوالي تــسعون بالمـئة |
| Gerçi buralarda tek bir tane bile balık avlamaya değecek yer yok. | Open Subtitles | على الرغم أنّه لايوجد مايستحق من الأسماك . بأي مكانٍ بالقرب منها |
| Etrafta daha çok beslenen balık olduğunda balıklar daha uzun süre kaldılar daha çok yosun yediler. | TED | وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية. |
| Her zaman soğuk nevalenin teki olmuştur, evet. | Open Subtitles | انها كانت دائما نوعا من الأسماك الباردة، نعم |
| Bence bu kural balıklardan çok, babam içindi. | Open Subtitles | -أعتقد أن الأمر كان متعلق بأبانا أكثر من الأسماك |
| Suya girdiğinizde çok fazla balık var. | TED | وعندما تغطس في الماء هناك الكثير من الأسماك. |
| İleri düzey su altı radarı kullanarak oradaki balık ve diğer hayvanların sayısını anlayacağız. | TED | سنستعمل أجهزة سونار متقدمة لنعرف كم من الأسماك والحيوانات تتواجد هناك. |
| Daha büyük bir tekne demek, daha çok balık yakalanacak ve karaya çıkarılacak demek. | TED | قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها. |
| Işık, su yüzeyinin altına nüfuz etmez, bu yüzden balinalar ve yunuslar gibi okyanus yaratıkları, ve hatta 800 balık türü ses ile iletişim kurarlar. | TED | لايخترق الضوء تحت سطح الماء، و لذا فإن مخلوقات المحيط كالحيتان و الدلافين و حتى 800 نوع من الأسماك تتواصل صوتياً. |
| Çünkü 1300 farklı balık örneğini test ettik ve bunların üçte birinin damgalı olmadığını gördük. | TED | لأننا اختبرنا 1300 عينة مختلفة من الأسماك وكان هناك حوالي الثلث منها لم تكن تلك التي كان من المفترض أن تكون. |
| Ve aslında, vahşi yaşamda, aynı stratejiyi uygulayan belli balık türleri var. | TED | وفي الواقع، وفي الطبيعة، هناك أنواع معينة من الأسماك التي تتبع هذه الاستراتيجية نفسها. |
| Markete 1 libre (0,45 kg) karides getirebilmek için 5, 10, 15 libre yabani balık düzenli olarak öldürülüyor. | TED | 5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية يقتلون بانتظام لجلب جنيه واحد من الجمبري إلى السوق. |
| Öte yandan, hâlihazırda yetiştirilen 500 çeşit balık var. | TED | في المقابل يوجد 500 نوع من الأسماك يجري استزراعها حالياً. |
| Aslında okyanuslar yılda insan başına 20 kg balık sağlıyor. | TED | وفي الواقع، توفر المحيطات ما يصل إلى 20 كيلو من الأسماك لكل إنسان سنويًا. |
| Bu fotoğraf 90 metrede çekildi, yeni balık türleri yakalarken. Ama problem bize fazla zaman vermemesiydi. | TED | هذه الصورة تم التقاطها على عمق 300 قدم، تحتوي أنواعاً جديدة من الأسماك. لكن المشكلة أنه لا يمهلنا الكثير من الوقت. |
| Deniz lâleleri, süngerler, siyah mercanlar -- biraz daha balık. | TED | هناك الإسفنج والمرجان الأسود، وأنواع أكثر من الأسماك. |
| Son olarak, yaklaşık 1 milyar sene sonra, diğerlerinden daha meraklı bazı balıklar, karaya tırmandılar ve ilk amfibiyumlar oldular | Open Subtitles | ...... و أخيراً ، بعد حوالي مليار سنة زحف نوع من الأسماك ، وكان طموحاً بشكل أكبر عن بقية المخلوقات |
| Eh, denizde başka balıklar da var. | Open Subtitles | إذن، هناك الكثير من الأسماك الأخرى في البحر |
| Bence soğuk nevalenin tekisin. | Open Subtitles | أعني، شخصيا، أجد لك شيئا من الأسماك الباردة، ولكن... |
| Denizdeki biyonumilesansların çoğu mavi ya da yeşilimsi mavidir ama yırtıcı balıklardan çok azı kırmızı ışık üretir. | Open Subtitles | اغلب (الاضاءه الحيوية) الناتجة من حيوانات الأعماق ذات لون ازرق,أو أزرق مائل للاخضرار ..لكن القليل من الأسماك المفترسة |