| Ancak yapabileceğimiz başka şeyler de var, örneğin makine bilimi, finans, tıp... | TED | لكن يوجد مجموعة من الأشياء الأخرى التي نستطيع القيام بها، مثل الميكانيكا والمالية والطب، إلى آخره. |
| Sonra başka şeyler de var. | Open Subtitles | ولديه العديد من الأشياء الأخرى الغريبة مثل ذلك |
| Carol, burada düşünülmesi gereken başka şeyler de var. | Open Subtitles | كارول ، هناك الكثير من الأشياء الأخرى للأخذ بها |
| Ama diplomatik çantada taşıdıkları daha bir çok şey var. | Open Subtitles | ولكن ينقلون كثيراً من الأشياء الأخرى في الحقيبة الدبلوماسية أيضاً |
| ölüm,hastalık ve diğer bir çok şey başından geçmiş bir kişi olarak | TED | كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى |
| Carol, burada düşünülmesi gereken başka şeyler de var. | Open Subtitles | كارول ، هناك الكثير من الأشياء الأخرى للأخذ بها |
| Bak Mini, bedenimizin sadece yemeğe ihtiyacı yok bedenimiz başka şeyler de ister. | Open Subtitles | أنظري، (ميني)، جسمنا ...لا يحتاج الغذاء فقط لكنه يحتاج العديد من الأشياء الأخرى... |
| Evet başka şeyler de.. | Open Subtitles | أجل، الكثير من الأشياء الأخرى |
| başka şeyler de buldum ve Northwell petrol hakkında bir sürü bilgi. | Open Subtitles | وجدنا الكثير من الأشياء الأخرى كم هائل من المعلومات (عن شركة (نورث ويل بتروليوم |
| Algoritmalar, ki bunlar muazzam bir verinin sıkıştırılmasına dayanmakta, doktorların bize daha iyi tedavi vermesine imkan sağlıyabilir, ve bir çok şey. | TED | الخوارزميات المبنية على تحليل كم هائل من البيانات ستمكن أطبائنا من تقديم رعاية أفضل لنا و الكثير من الأشياء الأخرى |
| Ateşli silahlar, polis prosedürleri,... yerel kanunlar ve daha bir çok şey üzerine eğitileceksiniz. | Open Subtitles | أنتم ستتعلمون على الأسلحة النارية وإجراءات الشرطة، والقوانين المحلية والكثير، العديد من الأشياء الأخرى |
| Ve işte bu yüzden daha bir çok erkek, daha başka bir çok şey yaptı. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى. |