"من الافضل ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • daha iyi
        
    • iyi olacak
        
    • en iyisi
        
    • umarım
        
    • iyi edersin
        
    • etsen iyi
        
    • daha iyidir
        
    Ama yapmadan önce de onun durumunun nasıI olduğunu bilsen iyi olur. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    "Vücut olarak sende bir şey yok, bu yüzden kafanı geliştirsen iyi olur." Open Subtitles لقد قالت اننى لم اولد بجسد جميل لذلك من الافضل ان تنمى ذكائك
    Bir kız arkadaşla gitmen daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان .. ان تذهب مع فتاة
    Yanına sınır karakolundaki adamlarımızdan 2 ya da 3 kişiyi alsan iyi olacak. Open Subtitles . من الافضل ان تاخذ اثنين او ثلاثة من رجال دورية الحدود معك
    Herkes babamın yanına taşınmamın benim için en iyisi olacağını düşündü. Open Subtitles و الجميع ظن انه سيكون من الافضل ان ابقي مع والدي
    Oğlum o lanet olası ellerini takımımdan çeksen iyi olur. Open Subtitles هاى يا رجل من الافضل ان ترفع يدك عن بدلتى
    Ama senin için önemliyse su arabayi yikasan iyi olur. Open Subtitles لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة
    - Sözlerine dikkat etsen iyi olur. - Ne yaparsın? Open Subtitles من الافضل ان تنتبه لما يخرج من فمك ماذا ستفعل؟
    Artık bizi bıraksan iyi olur çünkü yapacak başka işlerimiz var. Open Subtitles من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله
    Ahbap? Dışarı çıksan iyi olur. Burada ne halt ediyorsun? Open Subtitles من الافضل ان تخرجي من هنا ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Oradan uzaklaşsan iyi olur çünkü Cadillac diye dua etmiştim. Open Subtitles من الافضل ان تتحرك لاني صليت من اجل سيارة كاديلاك
    Takviye kuvvetler gelse iyi olur, yoksa adamdan geriye pek birşey kalmayacak. Open Subtitles من الافضل ان تاتى المساعدة بسرعة قبل ان لايتبقى شيى من الطبوغرافيا
    Bence baytarlık yapacak başka birini bulsan daha iyi olur. Open Subtitles اعتقد من الافضل ان تجد شخصا اخرا كي يدير العمل
    Sanırım sana başka bir yer bulsak daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد انه ربما من الافضل ان نجد لك مكان آخر
    Ah, evet. Cinayetten aranan asker gibi giyinmek daha iyi. Open Subtitles من الافضل ان تلبس كمارين سابق مشتبه به في جريمة؟
    Güneş iyice etrafı ısıtmadan buradan gitsem iyi olacak. Open Subtitles حسنا, اعتقد انه من الافضل ان اذهب قبل ان ترتفع الشمس.
    en iyisi onu selamla, yoksa ilk geceni direkte geçirirsin. Open Subtitles من الافضل ان تحييه و إلا ستمضى ليلتك الاولى بالسجن
    umarım kız kardeşimin hassas dönemini istismar etmemişsindir küçük fare. Open Subtitles من الافضل ان لا تكون استغللت شقيقتى ايها الصياد الصغير
    Bir dahaki sefer işler yolunda gitmezse... ilk nefesinde bana bildirsen iyi edersin. Open Subtitles المرة التاليه سيحدث شيئاً سيئاً اتمنى من الافضل ان اعرف بعد ان تفعل
    Zafer günlerinde yaşamak onlar hiç olmamış gibi davranmaktan daha iyidir. Open Subtitles من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more