"من البيانات" - Translation from Arabic to Turkish

    • veri
        
    • veriyi
        
    • veriler
        
    • verinin
        
    • verileri
        
    • bilgi
        
    • veriden
        
    • verilerin
        
    • verilerden
        
    • miktarda veriyle
        
    Daha heyecan verici şey ise gelecek çok veri olması. TED وما هو أكثر إثارة أن هناك المزيد من البيانات القادمة
    Yarığın insanları aldığından emin olmak için daha fazla veri gerek demiştin. Open Subtitles قلتِ أننا بحاجة للمزيد من البيانات لنتيقن من أن الصدع يأخذ الناس
    Bu tarz veri kullanımlı polis işleri suçu %70'i aşkın bir oranda azalttı. Open Subtitles هذا النوع من البيانات تقود عمل الشرطه للتقليل من الجرائم الى 70 بالمئه
    İndirdiğimiz veriyi hayal edebiliyorsanız, saniyede dört gigabit veri topluyoruz. TED نجمع أربع جيجا بت من البيانات في الثانية إذا تخيلتم تدفق البيانات
    Bu tip veriler rutin hale gelebilir. TED يمكن أن يصبح هذا النوع من البيانات روتينا.
    Artık bunu veri yardımıyla birçok duruma uyarlayabiliyoruz. TED ويمكننا عمل هذا الآن في مواضيع كثيرة بمساعدة الكثير من البيانات لدينا.
    İşleyebileceğimiz daha fazla veri üreterek, yazıyı çözmemizde çok faydalı olabilir. TED وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها.
    Yani her ülke için üç parça veri- üç parça veri. TED هناك 3 معلومات لكل دولة ثلاث نطاقات من البيانات
    Üç parça veri hiç bir şeydir. TED ان ثلاث نطاقات من البيانات لا تعد شيئاً
    Ve bu cep telefonlarıyla her ay 600 terabayttan fazla veri transfer ediyoruz. TED ومع هذه الهواتف المتنقلة نحن نرسل اكثر من 600 تيرابايت من البيانات كل شهر
    Ve o basit, yavaş hızda veri akısı yaratıyor saniyede 10,000 bit, saniyede 20,000 bit. TED و يخلق دفق من البيانات بسيط منخفض السرعة 10,000 بت في الثانية 20,000 بت في الثانية
    İlk olarak, hepsinde, açıklanamayan bir yığın veri vardı. TED أولاً, لديهم الكثير من البيانات غير المفهومة.
    Bu büyük bir kısmı incelenmemiş bir alan ama burada size gösterebileceğim biraz veri mevcut. TED هذه منطقة غير مستكشفة بشكل كبير لكن هناك قليل من البيانات يمكنني عرضها عليكم
    Her günün her saniyesinde, algılarımız bize beynimizin işleyebileceğinden çok daha fazla veri getirir. TED في كل دقيقة في كل يوم، تقوم حواسنا بجلب الكثير من البيانات والتي تكون أكثر مما يمكن لأدمغتنا إستيعابه.
    Çünkü istemeden de olsa araçla yaptığımız bir veriyi insani bir hale dökmek. TED لأن ما نفعله في هذه الأداة، من غير قصد، هو أننا نضع هذه القطع من البيانات في سياق يناسب الإنسان
    Derin öğrenme teknolojisi, çok büyük miktarda veriyi tek bir domain içinde toplayabilir ve süper insan doğruluğuyla karar veya öngörüler gerçekleştirebilir. TED التعلم العميق عبارة عن تقنية يمكنها أخذ كمية هائلة من البيانات في نطاق واحد وتعلم كيفية التنبؤ أو اتخاذ قرار بدقة خارقة.
    Fakat sonra diğer faktörlerden bahsettin tıpkı, bilirsin, büyük zorluklar, ve tabii, farklı yönlere giden birçok başka veriler mevcut: Onbinlerce karışıklıklar, protestolar ve çevre protestoları, bunun gibi. TED لكنك بعد ذلك ذكرت عناصر أخرى مثل، كما تعلم، التحديات الكبيرة، وهناك، بالطبع، الكثير من البيانات التي تذهب في اتجاه مختلف: عشرات المئات من الاضطرابات والمظاهرات والاحتجاجات البيئية، الخ.
    İşlediğiniz verinin bir sonraki kısmı, bir saat içinde yüklenmeye hazırlandı. Open Subtitles الدفعة القادمة من البيانات المعالجة يجب أن تحمل خلال ساعة واحدة.
    Bence nedeni biz bu verileri kısıtlı, soyut olduğunu düşünüyoruz. TED وأعتقد أن هذا بسبب أننا نفكر في هذه الأجزاء من البيانات بهذا الشكل العادي، المختصر
    Telefon hatlarından, normal konuşmalardan daha çok sayıda dijital bilgi geçti. Open Subtitles الكثير من البيانات عبرت البلدان عن طريق الهاتف ، بواسطة المُحادثات
    Şimdi bu uygulama kendini veriden üretiyor. TED الآن يقوم هذا التطبيق باستنساخ نفسه من البيانات.
    verilerin her baytı oradan geçer, dünyadaki en hızlı bağlantı oradadır. Open Subtitles كل بايت من البيانات التي تم تمريرها. أين أسرع الوصول الأرض.
    Evet, ancak bir kişi, kullanılabilir verilerden çok daha fazlasıdır. Open Subtitles ولكن الشخص اكثر من ذلك حفنة من البيانات القابلة للاستخدام
    Devletlerin vatandaşları hakkında sahip oldukları müthiş miktarda veriyle neler yapabileceklerini düşünün. TED تصوروا ماذا تستطيع ولاية أن تفعله بالكم الهائل من البيانات التي تملكها عن مواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more