| Hiçbir şey. Sadece, sağ taraftan hızımıza eşitleniyor. | Open Subtitles | إنه يُجاري سُرعتنا فقط من الجانب الأيمن. |
| Dinle, üçüncü delikte topu genellikle sağ taraftan kauçuk tamponların içinden gönderiyorum. | Open Subtitles | إستمع، في الحفرة الثالثة عادةً أرمي من الجانب الأيمن لتنحني الكرة من المصدات المطاطية |
| Bekle. İçeri sağ taraftan girmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن ندخل من الجانب الأيمن |
| İpspanyol gemisi var." Artık bundan dönüş yok. | Open Subtitles | على بعد 20 درجة من الجانب الأيمن..." لا سبيل للعودة من ذلك |
| İspanyol gemisi var." Artık bundan dönüş yok. | Open Subtitles | على بعد 20 درجة من الجانب الأيمن..." لا سبيل للعودة من ذلك |
| Alçak, yavaş pilot geminin sancak tarafına gelsin. | Open Subtitles | انخفض,انتشر ببطئ اقدم من الجانب الأيمن |
| Alçak, yavaş pilot geminin sancak tarafına gelsin. | Open Subtitles | انخفض,انتشر ببطئ اقدم من الجانب الأيمن |
| sağ taraftan bırakıyor. | Open Subtitles | من الجانب الأيمن ... تبعدها |
| sağ taraftan yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | نقترب من الجانب الأيمن! |
| Ve benim için en heyecanlı kısmı bunu tasarlamaktı, bu resmi tasarladığım zamandan bahsediyorum, Çaresizce bu tarafı istiyordum, sol taraf, sağ taraftan iyi olması için -- bir gazeteci olmak, sol'a yatkın bir insan olmak -- ama yapamazdım, çünkü orantısız ve tek taraflı bir diagram oluşturmuş olurdum. | TED | والأكثر إثارة بالنسبة لي أثناء تصميم هذا، كان،عندما كنت بصدد تصميم هذه الصورة، كنت أرغب بشدة في أن يكون هذا الجانب، الجانب الأيسر، أفضل من الجانب الأيمن -- أن تكون صحفيّا، شخصا ذو توجّهات يسارية -- لكني لم أستطع، لأنّ من شأن هذا أن يخلق رسما تخطيطيا مُتحيّزا، غير متوازن . |