"من الحبال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ip
        
    • kablo
        
    Filmlerde beline hep fazlasıyla ip sarılıdır ve mutlaka bir yede kullanır. Open Subtitles نعم لديه دائما الكثير من الحبال حوله في الافلام ودائما ما يستعملها
    Arka bahçede bir ip atlarken olmuştu. Open Subtitles كان لدينا أرجوحة من الحبال في الساحة الخلفية.
    Dikey yükseliş için çok daha fazla ip lazım. Open Subtitles الصعود العمودي يَتطلّبُ الكثير من,الحبال.
    10 metrelik ip, iki tane kablo kelepçe. Open Subtitles ثلاثون قدماً من الحبال قيدين بلاستيكيين
    Ek kablo., lütfen. Open Subtitles المزيد من الحبال ، من فضلكم
    Biz de yatak odasında sevişeceğiz. Yani çok seveceğiniz ip merdivenler yapacağız. Open Subtitles سنكون في الطابق العلوي نصنع سلالم من الحبال
    Kramponlar, buz baltaları, karabinalar, kısa ve uzun kazmalar, ...iki adet 30 metrelik ip, iki adet statyik ip... Open Subtitles حبال، فؤوس جليد، أشرطة ربط حبال قصيرة. معول طويل. و لفتين من الحبال بطول 30 متر، وحبلينثابتين..
    Tünelin penceresine sadece birkaç ip mesafede. Open Subtitles إنها مجرد بضعة أمتار من الحبال إلى الواجهة المُطلة.
    Kramponlar, buz baltaları, karabinalar, kısa ve uzun kazmalar, ...iki adet 30 metrelik ip, iki adet statyik ip... Open Subtitles حبال، فؤوس جليد، أشرطة ربط حبال قصيرة. معول طويل. و لفتين من الحبال بطول 30 متر، وحبلينثابتين..
    Tünelin penceresine sadece birkaç ip mesafede. Open Subtitles إنها مجرد بضعة أمتار من الحبال إلى الواجهة المُطلة.
    Kamyonu arkaya çekin ve bolca ip getirin. Open Subtitles اوقف الشاحنة بالخلف واخذ الكثير من الحبال
    - Ben bir sürü ip almak istiyorum. Open Subtitles -أسمع , أريد الكثير من الحبال -الحبال , جيدة
    Haydi, çocuklar. Daha fazla ip lazım. Open Subtitles هيا يا رجال نحتاج المزيد من الحبال
    Hayır, öyle bir ip değil o. Open Subtitles لا ، انه ليس هذا النوع من الحبال.
    Burada bir ip köprünün olması gerekiyordu. Open Subtitles أليس من المفترض وجود جسر من الحبال هنا؟
    Uzun bir ip istiyor. Naylon da olur. Open Subtitles يريد مسافة جيدة من الحبال ربما من " النايلون "
    Luis, biraz daha kablo! Open Subtitles لويس ، المزيد من الحبال
    - Daha çok kablo verin! Open Subtitles ! مدنا بالمزيد من الحبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more