| İncil'de zamanımıza uygun çok ders var. | Open Subtitles | للكتاب المقدس الكثير من الدروس لأيامنا هذه |
| Bu siteden indirilebilen dört saatlik bir ders var. | Open Subtitles | وكان هناك 4 ساعات من الدروس المشروحة المتعلقة بهذا الموقع |
| Ayrıca, Omagi'ye bırakmadan önce, tüm dersleri ona öğretmem gerekiyor. | Open Subtitles | الى جانب أنني لدي الكثير من الدروس لتعليم أوماجي قبل اسمح له بتولي المسؤولية |
| Benim aldığım dersleri o almadı. | Open Subtitles | لَم يتعلم من الدروس التي تعلمت منها |
| Bu bir çeşit hayat dersi falan mıydı? | Open Subtitles | هل ذلك نوع من الدروس أو ماشابه في فن الحياة؟ |
| Bunun gibi piçlerin o tür derse kafası basmaz. | Open Subtitles | الأوغاد مثلهُ لا يتعلمون من الدروس السهلة. |
| Tabi ki sen! - Bu, eğitimsel deneyim için gerçek bir kaynak olurdu. | Open Subtitles | سيكون مجموعة من الدروس الحقيقية التي ستعطيك الكثير من الخبرة |
| Hayır, halen olacaklar var. Öğrenilecek çok ders var. | Open Subtitles | كلا، هنالك المزيد في طريقه إليكِ العديد من الدروس لتتعلمي منها |
| Burada öğrenilecek çok ders var, hanımlar. Lütfen dikkatinizi verin. | Open Subtitles | الكثير من الدروس نتعلمها هنا يا سيدات , ارجوكم الانتباه الكامل |
| Burada öğrenilecek çok ders var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدروس التي ينبغي تَعلُّمها. |
| Genellikle başarılması bir nesil süren bu mücadele aynı zamanda bizim, bugünkü kuşağın sorumluluğunda. Bizler liderlik, diplomasi ve kurumsal yapı deneyimlerinden doğru dersleri çıkarabilirsek, bugünün küçük askerleri, geleceğin çocukları haline gelecektir. | TED | يتطلب عادة جيلاً كاملاً لتحقيق ذلك ولكنه يتطلب ايضاً .. نحن .. جيل اليوم حيث علينا ان نتحمل المسؤولية لكي نتعلم من الدروس الصحيحة عن القيادة والدبلوماسية والتنظيم المؤسساتي لكي ينعم الطفل المحارب اليوم في تلك الحروب بغد افضل لا يطلب منه حمل سلاح ما |
| Artık trompet dersleri yok. | Open Subtitles | لا مزيدا من الدروس |
| Ve beden eğitimi dersleri yerine, bu Lawrence adındaki... | Open Subtitles | وبدلًا من الدروس الرياضية سيقوم الشاب (لورنس) بـ |
| Avukat olmakla ilgili birçok dersi büyük avukatları okuyarak öğrendim. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من الدروس عن كوني محامي من القراءة عن المحامين العظيمين |
| Bundan alınacak hayat dersi nerede ki? | Open Subtitles | أي نوع من الدروس الحياتية ذلك؟ |
| - Başka bir sıkıcı derse daha girmem artık. | Open Subtitles | -لن أقوم بالذهاب للمزيد من الدروس المملة |
| - Şu anda daha fazla derse ihtiyacım yok. | Open Subtitles | -لا أحتاج مزيدا من الدروس الأن . |
| Tabi ki sen! - Bu, eğitimsel deneyim için gerçek bir kaynak olurdu. | Open Subtitles | سيكون مجموعة من الدروس الحقيقية التي ستعطيك الكثير من الخبرة |