"من الشاي" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha çay
        
    • fincan çay
        
    • çayı
        
    • çaya
        
    • çay alın
        
    • Biraz çay
        
    • çay alabilir
        
    • çay bile
        
    • çay ikram
        
    • çay alayım
        
    • çay getirdim
        
    • çay getireyim
        
    • bardak
        
    Biraz daha çay, Henry? Open Subtitles المزيد من الشاي هنري ؟ اعتقد ان ثلاثة تكفي
    Biraz daha çay isteyen var mı? Open Subtitles .. ألا يعرفوا أنكِ هل يودً أحدكم المزيد من الشاي ؟
    Bir fincan çay içip.. ..o sabah Boots'tan aldığım kitabı okuyordum. Open Subtitles كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة
    Neden hepsine bir fincan çay ve bisküvi ikram etmiyorsunuz? Open Subtitles لما لا تعطيهم كوباَ من الشاي و بسكويتاَ ليغصوا به
    Yani hayali bir çayı hayali arkadaşı ile içmesini mi bekleyeceğiz? Open Subtitles لذا الآن سننتظرها تنتهي من الشاي الغير حقيقي مع صديقها الخيالي؟
    Öncelikle bir bardak çay falan içsem. Birer bardak çaya ne dersiniz? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على كأس من الشاي أو أي شيء قبل البدء؟
    Lütfen biraz çay alın. Open Subtitles الأخت الرابعة رجاءً إشربي شيئاً من الشاي
    Biraz çay yap, oturup konuşalım. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Amca, bir bardak çay alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع أن أحصل علي كوب من الشاي أيها العم؟
    Biraz daha çay? Open Subtitles هل يريد أحدكم المزيد من الشاي ؟
    Hadi otur bir fincan daha çay iç. Open Subtitles هيا .. اجلس تناول قدحا آخر من الشاي
    Sana biraz daha çay yapacağım. Open Subtitles سأذهب لأعدَ لكَ المزيد من الشاي
    Şimdi gidip bir fincan çay içseniz daha iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي
    Böyle bir adam, bırak çamaşır yıkamayı, kendine bir fincan çay bile koyamaz. Open Subtitles لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه
    Ben sadece bir çörek ve bir fincan çay istiyorum. Tamam. Open Subtitles كل ما احتاجه هو حمام ساخن وكوب من الشاي , حول
    Eve gelsene, sana Çin çayı hazırlayayım. Open Subtitles تعالِ للمنزل، وسأعدّ لكِ كوباً من الشاي الصيني
    Güzel bir kitaba, bir fincan çaya ve uzun bir kucaklaşmaya ihtiyacı olan şu mastürbasyoncu hariç. Open Subtitles ما عدا ذلك المُستمني، الذي يحتاج سوى لكتاب جيد، كوب من الشاي وحضن دافئ
    Büyükanne, bayan. Choi, lütfen biraz çay alın. Open Subtitles الجدة، السّيدة تشوي، رجاء إشرب شيئا من الشاي.
    Biraz çay yap, oturup konuşalım. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Biraz daha çay alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاي ؟
    Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Bu biraz zaman alacaksa, ben gidip bir fincan çay alayım. Open Subtitles هل سيطول الأمر، لأني أرغب باحتساء كوب من الشاي.
    çay getirdim. Open Subtitles كوب من الشاي هنا.
    Bak, sadece sakin ol, ben de gidip sana çay getireyim. Open Subtitles انظر، فقط هدئ أعصابك وسوف أذهب لأحضر لك بعضاً من الشاي
    Bana bir bardak ve çay poşeti verdiler ve nehri işaret ettiler. TED وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more