"من المادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • maddenin
        
    • madde
        
    • maddeden
        
    Sadece maddenin 12 taneciği, doğanın dört kuvvetiyle birlikte yapışık duruyor. TED فقط 12 جزيئ من المادة. ملتصقة معاً بأربع قوى من الطبيعة.
    Karanlık maddenin görünmeyen örtüsünün tüm galaksileri içine alması gerekir. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    Yanlış bir kanı da ateşin plazma olduğu, yani atomların elektronlardan ayrıldığı maddenin dördüncü hâli. TED أحد الأفكار الخاطئة هو أن النار بلازما وهي الحالة الرابعة من المادة التي تجرد فيها الذرات من الإلكترونات.
    Yani biz gökadanın kendisine takılırken, esasında orada bir karanlık madde bulutu var ve bu madde gökadanın yapısını ve dinamiklerini yönetiyor. TED نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها.
    Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. Open Subtitles كون مخبئ من المادة المظلمة ذو كتلة أكبر بستة مرات من الكون الطبيعي
    Görünüşe göre bu kümede sıradan maddenin, on katı kadar, görünmeyen, karanlık madde mevcut. TED في الحقيقة ، هناك عشرة أضعاف الكتلة على شكل مادة غير مرئية ، أو مادة مظلمة من المادة الطبيعية ، حسنا.
    maddenin bu küçük noktacığı yeni bir Big Bang'le patlayabilir mi? TED هل يُمكن لهذه الكتلة الصغيرة من المادة أن تنفجر انفجارًا عظيمًا آخر؟
    Olay yerinde bulunan renkli maddenin sonuçları çıktı. Open Subtitles النتائج من المادة الملونة التي وُجدت في موقع الجريمة
    Fakat string teorisi, maddenin her yapıtaşının kalbinde çok küçük ve titreşen bir enerji iplikçiği olduğunu söylemektedir Open Subtitles لكن نظرية الخيط تُعلن أن قلب كل جزء من المادة يكون صغير جداً,تذبذب
    Her atom, maddenin daha küçük parçacıkları olan, yörüngede elektronlar ile çekirdekte proton ve nötronlardan; Open Subtitles من قطع أصغر من المادة, الإلكترونات تدور حول نواة مصنوعة من بروتونات ونيترونات,
    Şüpheli maddenin numunesi keseye konur ve kapatılır. Kesenin içindeki test maddelerinin bulunduğu ampul kırlır. Open Subtitles ضع عينة من المادة المشـتبه فيها ، ثم أغلق الكيس
    Açıklama, kayda değer miktarda görünmez bir maddenin olması gerektiğiydi. Open Subtitles التفسير الوحيد هو أنه لابد من موجود نسبة كبيرة من المادة لا نراها
    Bu karanlık maddenin kozmik sisidir. Open Subtitles فهذا ماسيقول أنه مايبدو عليه الكون إنها شوربة من المادة المظلمة
    İlk kez karanlık maddenin yakalanması zor parçalarını yakalamış olabiliriz. Open Subtitles للمرة الأولى، بما نكون قد امسكنا حقا بشيء من المادة المظلمة
    Görünen evrenin, karanlık maddenin uçsuz bucaksız denizinde süzülen bir köpük katmanından daha fazla birşey olmadığını biliyoruz. Open Subtitles نحن الآن نعلم أن مانراه من الكون هو لا يزيد عن طبقة من زبد البحر يعوم فوق بحر من المادة المظلمة
    başlangıçta bir patlama vardı, 3 dakika içinde maddenin %98 i ortaya çıktı artık bir evrenimiz vardı. Open Subtitles في البداية كان هناك إنفجار و خلال 3 دقائق نسبة 98 بالمئة من المادة الموجوة أو سوف تكون تم إنتجها
    İki tarafa doğru seyahat edebileceğimiz, içinden geçilebilir bir solucan deliği yaratmak için negatif yoğunluğu olan egzotik maddenin istikrarına ihtiyacımız var. Open Subtitles للسفر في كلا الإتجاهين، و خلق ثقب دودة عكسي نحتاج لتحقيق إستقرار من المادة الغريبة ذات الكثافة السلبية
    Yani, bizler madde ve anti-maddenin, zamanın başındaki büyük yokoluşundan geriye kalan, kırıntılarız. Open Subtitles اذا، نحن مجرد انقاض الفناء الكبير من المادة والمادة المضادة في بداية الزمن.
    Yani dev galaksi kümelerinin olduğu yerde, büyük yoğunlukta karanlık madde var. Open Subtitles لذا، أينما كان تكتل ضخم من المجرات هناك تركيز من المادة المظلمة
    onların da büyük bölümü karanlık maddeden oluşur. Buradaki mavimsi mor renkte gördüğünüz şey budur. TED إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة.
    Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. Open Subtitles كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more