| Gerçek dünyada işe başlamadan önce yaptığım son projenin bir parçası o. | Open Subtitles | كانت جزءاً من المشروع الأخير الذي نفّذته قبل حصولي على عمل حقيقي |
| projenin bu versiyonunda görmek için sabırsızlandığım özel şey, yerel halkla, yerli halkla nasıl bağ kuracağımızdır. | TED | الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين. |
| projenin çoğu son bir kaç senede bitti. | TED | معظم المشروع أنجز في آخر سنوات قليلة من المشروع. |
| projenin yarısına gelindiğinde, şüpheciler dedi ki "Bu yürümüyor. Genom projesinin yarısına geldiniz ve projenin yüzde birini bitirdiniz." | TED | وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع |
| Yani muhtemelen bu projede 2 yılım daha kaldı, yani projenin bu kısmında, ama beş yıldan sonra, bu işin kalbinde ne olduğunu biliyor gibi hissediyorum. | TED | لذا فقد تبقى لي حوالي العامين في هذا المشروع في هذه المرحلة من المشروع ولكن بعد 5 سنوات أشعر و كأنني أعرف جيداً قلب هذا العمل |
| İlerlemede, değerlendirme projenin en sonunda yapılır. | TED | في إطار التنمية، يأتي التقييم في آخر مرحلة من المشروع. |
| Bununla uğraşmayı bırakalım ve projenin diğer aşamasına yoğunlaşalım. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عند هذه النقطة ونعيد تركيزنا على المرحلة الأخرى من المشروع. |
| Kuşlarınız da var! Haşere nüfusunu azaltmak da projenin bir parçası. | Open Subtitles | لديكم طيور , إنها جزء من المشروع إنها تخفض من عدد الحشرات |
| projenin bir parçası olmayı kabul ediyorum. Tebrik ederim. | Open Subtitles | أوافق أن أكون جزءً من المشروع مُبارك عليك |
| 14 ay önce aşı projenin ikinci kısmına başladılar. | Open Subtitles | فقبل 14 شهراً، بدأوا بالمرحلة الثانية من المشروع شكراً لك |
| Zihninde bir sorun olduğu ortaya çıkarsa tüm projenin güvenilirliği riske girer. | Open Subtitles | إذا شاع أن عقله كان يتدهور الجدوى من المشروع بأكمله ستكون في خطر |
| Bakın, bozulduğunuzun farkındayım ama bu konuyu aramızda konuştuk ve projenin parçası olmanızın faydalı olacağını düşünüyoruz. | Open Subtitles | أنظرا، أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع |
| Şimdi projenin parçası olan kişileri tanıtacağım. | Open Subtitles | سأقدم الآن الأشخاص الّذين هم جزء من المشروع. |
| Bana bu deneyden bahsettiğinde sanırım sadece projenin olumlu taraflarını görmek istedim. | Open Subtitles | عندما شرحَ التجربة إلي أنا أعتقد،أنني أردتُ فقط أن أرىَ الجانب المشُرق من المشروع |
| "Evet öyle, bu projenin bir parçası." | TED | "حسنا , نعم ,نعم , ان ذلك جزء من المشروع." |
| projenin esas amacını anlıyorsunuz. | TED | تفهمون المغزى الرئيسي من المشروع |
| Belki de -- projenin bir kısmı hala devam etmekte, çünkü bu şu an gözlerinizin önünde biyolojik olarak çözünüyor. | TED | إنها على الأرجح -- جزء من المشروع لا يزال قيد الإنجاز، لأن هذه هي في الواقع تتحلل أمام أعينكم. |
| İşin ilginç tarafı bu sonuca ulaşmamızı sağlayan projenin her ayağı ilk teklif edildiğinde çok naif ve gerçekçi olmaması gerekçesiyle yerleşmiş dış siyaset düzenince reddedilmiş. | TED | المثير للاهتمام أن كل ركن من المشروع الذي خرج بتلك النتائج، عندما اقترح لأول مرّة، تم رفضه من طرف منشأة السياسة الخارجية كونه سخيفا أو غير واقعي. |
| projenin tek amacı, duyguların dilindeki eksiklikleri bulmak ve onları gidermeye çalışmak. Böylelikle, tüm bu insan kusurları ve insani durumların gariplikleri hakkında hepimizin hissettiği ama karşıladığı kelime olmadığı için dile getiremediği şeyleri konuşma yolumuz oldu. | TED | والهدف الأساسي من المشروع هو إيجاد الثغرات في لغة العواطف ومحاولة سدها حتى يكون لدينا طريقة للتحدث حول جميع هفوات ونزوات الحالة الإنسانية التي يشعرُ جميعنا بها، ولكن لا نتحدث عنها لأنه ليس لدينا الكلمات للتعبير عنها. |
| projenin ikinci aşamasındayız. | Open Subtitles | نحن فى المرحلة الثانية من المشروع |