| Kaderin ufak bir cilvesinin her şeyi değiştirmesi ne komik değil mi? | Open Subtitles | أليس من المضحك كيف ان تقلبا بسيطا للقدر يمكن ان يغير كل |
| Bazen kaderin işe karışması ne komik değil mi? | Open Subtitles | من المضحك كيف يتدخل القدر في بعض الأحيان |
| Bir insanın yüzünün aklına takılıp kalması çok tuhaf. | Open Subtitles | من المضحك كيف أن وجه شخصً ما يعلق بذهنك |
| Raven'da bu sorunu yaşamamaları çok tuhaf. | Open Subtitles | من المضحك كيف أن هذه المشكلة لا تواجه حانة "ريفين" أبداً |
| İşlerin bu hale gelmesi ne garip. | Open Subtitles | أنت محق, من المضحك كيف تجري الأحداث |
| Bazı şeylerin zaman geçtikçe karıştırılması ve abartılması çok komik. | Open Subtitles | من المضحك كيف للأشياء أن تُحرّف وتتضخم مع مرور الزمن |
| İkimizin de peynirli çerez sevmesi ne komik. | Open Subtitles | من المضحك كيف أن كلانا يحب مقبلات الجبن |
| Bazı yılların böyle kolay olması çok tuhaf. | Open Subtitles | من المضحك كيف تكون بعض السنوات سهلة |
| Patronu biraz över diye umuyordum sana biraz daha borçlu hisseder falan diye ama işlerin böyle gitmesi ne garip. | Open Subtitles | كنت آمل بعض المديح من رئيسه... شعوره بأنه يدين لكِ... من المضحك كيف تسير هذه الأمور. |
| Tüm o günah çıkarma olaylarını yapan bir rahiplikten kurtulmanı beklemem çok komik. | Open Subtitles | من المضحك كيف أنتظر حتى تصبح كاهن مجرّد لتحصل على كل الإعترافات |