"من الولايات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Devletler'in
        
    • Amerika'dan
        
    • Amerika Birleşik
        
    • Devletlerin bir
        
    • Birleşik Devletlerden
        
    • eyaletlerden
        
    • ABD'
        
    Sesüstü hızda hareket eden bir cisim Birleşik Devletler'in doğu kıyısına doğru hareket etmektedir. Open Subtitles شيء كبير يحلق بسرعة تفوق سرعة الصوت باتجاه الساحل الشرقي من الولايات المتحدة.
    Birleşik Devletler'in beni tanımasını istiyorum. Open Subtitles أريد اعترافاً من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Amerika'dan yardım istersek sakladığımız her şey gözler önüne serilecek. Open Subtitles إذا طلبنا المساعدة من الولايات المتحدة كل شئ أخفيناه سيكشف
    Önemli değil. Birkaç gün içinde parayı Amerika'dan alabilirim. Open Subtitles لا شىء خطير ,سأحصل على المال من الولايات بعد بضعة أيام.
    Bunu ödeyeceksin, p...ç herif! Ben Amerika Birleşik Devletleri... - ...vatandaşıyım. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    Haklarımı biliyorum! Birleşik Devletlerin bir vatanseveriyim ben! Open Subtitles أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية
    Yıllar içinde Şili Birleşik Devletlerden daha iyi çocuk sağkalımına sahip olabilir. TED خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي أعلى من الولايات المتحدة.
    Bu eyaletlerden biri bu ülkeden ayrılmak istiyor. Open Subtitles واذا كنت انت فرد من الولايات والتى تريد الخروج عن الحلف
    Bu gördüğünüz, 1992'nin Ekim ayında ABD'ye düşenlerden biri. TED هنا كويكب إقترب من الولايات المتحدة في أكتوبر ١٩٩٢.
    Hatta basit bir Birleşik Devletler'in Küba'ya saldırmayacağı kararından çok daha iyi olacaktı. Open Subtitles ربما حتى أكثر بكثير من من مجرد قرار بسيط من الولايات المتحدة بعدم مهاجمة كوبا
    Birleşik Devletler'in batı kıyısına doğru gidiyor. Open Subtitles و تتجه للساحل الغربى من الولايات المتحدة
    Bizim için de Roma için yazdıkları gibi bir çöl yaratıp adına barış dediler diye bir Birleşik Devletler'in ya da Amerikan halkının bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون جزاء من الولايات المتحدة لا اريد ان اكون جزاء من الشعب الامريكي وهم يكتبون عنا
    4 Temmuz 1776'da Birleşik Devletler'in 13 kolonisi de kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler. Open Subtitles في الرابع من يوليو سنة 1776م الثلاثة عشر مستعمرة من الولايات المتحدة أعلنوا إستقلالهم
    Amerika'dan getireceğim paramda bazı gecikmeler olabilir. Open Subtitles ربما يكون هناك بعض التأخير فى وصول المال خاصتى من الولايات.
    Amerika'dan yeni dönmüş. Ne adam ama! Open Subtitles .لقد عاد من الولايات المتحدة ياله من رجل
    Amerika Birleşik Devletlerinden, Meksika'ya kadar gidecek bir demir yolu. Open Subtitles بناء خط سكة حديدية من الولايات المتحدة إلى المكسيك
    Bayanlar Baylar, karşınızda Siyu'lardan Ohiyesa ve Amerika Birleşik Devletlerinden Bay Charles Eastman. Open Subtitles سيداتي انساتي اقدم لكم اوهياسا من قبيلة السو و السيد تشارلز ايست مان من الولايات المتحدة الامريكية
    Onlar bıkacaklar. - New York hâlâ Birleşik Devletlerin bir parçası mı? Open Subtitles -ألم تصبح نيويورك جزء من الولايات المتحده بعد ؟
    Britanya Büyükelçiliği görevi, sonra tekrar senato üyeliği ve isterse elini şaklatmasıyla Birleşik Devletlerin bir sonraki başkan yardımcısı olabilecek bir adam. Open Subtitles سفير لمحكمة سانت جيمس، اعود مرة أخرى إلى مجلس الشيوخ ورجل، مع المفاجئة لأصابعه، يمكن أن تكون نائب الرئيس المقبل من الولايات المتحدة.
    Yine de Kübalılar, Birleşik Devletlerden daha düşük bebek ölüm oranına sahipler. Open Subtitles ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم معدل وفيات الأطفال أقل من الولايات المتحدة
    Bana mı diyorsun. Birleşik Devletlerden emir geldi. Open Subtitles أخبرني أنت لقد جائتنا أوامر للتوّ من الولايات
    Bu, aynı zamanda en şişman eyaletlerden biri: Open Subtitles وهي واحدة من الولايات البدينة ..
    New York'ta büyüdüm, ki burası ABD'deki her yerden daha büyük oranda göçmene ev sahipliği yapıyor. TED لقد ترعرعت في مدينة نيويورك وهي موطن لأضخم عدد من المهاجرين في أي مكان من الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more