| Bugün sizlere mimarlık tarihinin son 30 yılından bahsedeceğim. | TED | سأحدثكم اليوم عن 30 عاما من تاريخ الهندسة. |
| Bu insanlık tarihinin sıradışı bir zamanı. | TED | إنها حقا فترة استثنائية من تاريخ البشرية. |
| Değil mi? Bu video, dünya tarihinin yalnızca ilk 600 milyon yılı için paleocoğrafyanın yeniden yapılandırılması. | TED | أليس كذلك؟ فهذا الفيديو هنا هو بمثابة إعادة بناء الجغرافيا القديمة لأول 600 مليون سنة من تاريخ الأرض فقط. |
| Ve bununla ilgili de iyi bir örneğim var, yine bilim tarihinden. | TED | و لدي مثال جيد لهذا أيضا و هو أيضا من تاريخ العلم |
| Bence Avrupa tarihinden öğreneceğimiz çok şey var. | TED | في رأيي , هناك شيء نستطيع تعلّمه من تاريخ أوروبا. |
| Karayiplerdeki Avrupa sömürgeciliği tarihi boyunca hayatta kalmışlardı ve bunun öncesindeki asırlar boyunca. | TED | وقد نجوا من تاريخ الإستعمار الأوروبي بأكمله في منطقه البحر الكاريبي، ولقرون قبل ذلك. |
| Muhammed'in varışı İslam tarihinde önemli bir aşamasını başlatıyordu. Çünkü ilk defa | Open Subtitles | قدوم محمد كان بداية لمرحلة جديدة من تاريخ الإسلام |
| "Poliçe sorumlusu ilgili tarihten itibaren üç gün içersinde tüm talepleri reddetmeye yöneltilir. | Open Subtitles | "يتم توجيه موظفي المطالبات لرفض جميع المطالبات" "خلال ثلاثة أيّام من تاريخ استلام المطالبة" |
| Hatta bence insanlık tarihinde yeni bir çağın eşiğindeyiz. | TED | في الحقيقة، أعتقد أننا في فجر عصر جديد من تاريخ البشرية. |
| Şimdi, sıkı tutunun havacılık tarihinin en heyecanlı anlarına tanık olacağız. | Open Subtitles | والآن، تشبثواجيّدا.. بينما نمر بفترات تاريخية مثيرة من تاريخ الطيران |
| - Sinema tarihinin bir parçası. - Sadece buradan alıp eve götürüyorlar. | Open Subtitles | إنها جزء من تاريخ السينما- لا شيء غير الإعلانات التجارية تصور هنا- |
| Rock'n Roll tarihinin bir parçası olman için seni seçtik. | Open Subtitles | ونحن اخترناكِ لتكوني جزءاً من تاريخ الروك أند رول |
| Dünya tarihinin ilk dört milyarlık tarihinde bitki ve hayvanlar denizlerle sınırlı durumdadır. | Open Subtitles | في أول أربعة بلايين عام من تاريخ الأرض، التزمت النباتات والحيوانات بالبحار. |
| 6,000 yıl önce, bitkilerin ve hayvanların evcilleştirilmesi insanlık tarihinin gelecek evresi için zemin hazırladı. | Open Subtitles | قبل ستة آلاف عام، ترويض الحيوانات والنباتات يمهّد للمرحلة التالية من تاريخ البشرية. |
| Nüfusun 1,6 milyara ulaşması için insanların doğuşundan 1900'lü yıla gelmesi insanlık tarihinin 200,000 yılını aldı. | Open Subtitles | استغرق الأمر 200.000 عام من تاريخ الإنسان منذ مهد الإنسان لعام 1900، حتى يصل التعداد 1.6 بليوناً. |
| Beysbol tarihinin bir parçasını kurtardığın için sana bir armağanım var. | Open Subtitles | لدي شيءٌ آخر لأجلك ، أيضاً لإنقاذك قطعة من تاريخ كرة القاعدة |
| Şu anda kendine müzik tarihinden bir parça satın aldın... | Open Subtitles | لقد اشتريت لنفسك للتو قطعة من تاريخ الموسيقى |
| Şu anda kendine müzik tarihinden bir parça satın aldın | Open Subtitles | لقد اشتريت لنفسك للتو قطعة من تاريخ الموسيقى |
| Program, Amerikan tarihinden ilginç bir alıntıydı. | Open Subtitles | حسناً, تلك كانت لفته جيدة من تاريخ امريكا |
| Son 200 yıllık dünya tarihi önemli bir tarihi sapma olmuştur. | TED | لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم كانت انحراف تاريخي عظيم |
| - Elimizde insanlık tarihinde önemli geçmişe sahip güzel bir parça var. | Open Subtitles | -لقد وجدنا شيئاً نودّ أن نفكر أنه جزء مهم من تاريخ البشرية |
| Pekâlâ, Coulson'ın bıçaklandığı tarihten itibaren seyahat muhtıralarıyla başlayalım. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نبدأ بسجلات السفر بدءاً من تاريخ تعرض (كولسون) للطعن |
| Şu anda, burada 550 yıl önce, insanlık tarihinde ilk defa hareketli harflerle basılan kitaplardan birine bakıyorsunuz. | TED | إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت. |