"من ناسا" - Translation from Arabic to Turkish

    • NASA'dan
        
    • NASA'nın
        
    • NASA'yı
        
    • NASA'da
        
    Günümüzde resmi daha çok bu şekilde çizmeliyiz, bu NASA'dan ve görüyorsunuz ki Dünya'nın yörüngesi oldukça küçük. TED اليوم يمكن أن نرسم الصورة في هذا الشكل هذه من ناسا و نرى فيه أن مدار اﻷرض ضغير جدا
    Bayan Armacost, ben Sherman Reese, NASA'dan. Open Subtitles السيدة أرماكوست , أنا شيرمان ريز من ناسا
    Ayrıca NASA'dan patlayıcı mekanizması konusunda bir mesajınız var. Open Subtitles و لديك رسالة من ناسا بخصوص ميكانيكية الإطلاق
    NASA'nın bir kısmı projeyle ilgilenmişti ama NASA'daki merkez projeyi tamamen bitirme kararı aldı. TED جزء وحيد من ناسا كان مهتماً، لكن المركز الرئيسي لناسا، هم من قتلوا هذا المشروع.
    NASA'nın Voyager mekiği tarafından çekilmiş Jüpiter fotoğrafı. Open Subtitles صورة للمشتري ألتقطت بواسطة رائد من ناسا.
    Gerçek bir Amerikan kahramanı. NASA'yı yeniden popüler yaptın. Open Subtitles انت بطل كل الامريكيين ، لقد جعلت من ناسا محبوبة مرة اخرى
    Siz bir takım oyuncusu değilsiniz. Bu yüzden NASA'da başaramadınız. Open Subtitles أنت لا تملك روح الفريق لهذا أخرجوك من ناسا
    Bu sebeple Meclis şimdi NASA'dan 150 m çapındaki tüm DYC'lerin yerlerini belirlemesini istiyor. Open Subtitles ولهذا فالكونجرس الآن يطلب من ناسا أن تحدد مكان كل الأجسام التي يبلغ قطرها 500 قدم
    Galiba onları, NASA'dan çıkıp Pentagon'a girmeleri için daha çok harcamaları gerektiğine ikna ettim. Open Subtitles اعتقد باني مقتنع بأن نورث أمريكان ستحتاج لإنفاق المزيد إن كانوا يريدون الخروج من ناسا والى البنتاجون
    NASA'dan gecikme yaşanacağına dair raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نحصل على تقارير من ناسا أن هناك تأخير
    Senin uzun saçlı adamın resmini NASA'dan DEA'e kadar her yere... gönderdik, sonuç çıkmadı. Open Subtitles أرسلنا رسمة رجلك ذو الشعر الطويل إلى كل الوكالات بدءاً من "ناسا" إلى مكافحة المخدرات بدون طائل.
    1992'de, Clyde Tombaugh'a NASA'dan bir talep geldi. Open Subtitles فى 1992 تلقى "كلايد تومبووف" طلب من" ناسا"
    NASA'dan bir mesaj aldık. Open Subtitles تلقينا رسالة من ناسا طبقا لحساباتهم
    NASA'dan selamlar, NCIS. Open Subtitles أحلى تحيات من ناسا لكم مكتب التحقيقات - آبي :
    Zaten çocuklar yeteri kadar fırça attılar, NASA'nın sözcülerinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles أتعلمين, أنا احضى بما فيه الكفايه من الإستهزاء من الشباب بدون ان اذكر الفريق من ناسا
    NASA'nın uzaya uydu göndermek için kaç yıl ve ne kadar para harcadığını düşünün. TED فكروا كم من الزمن والمال تطلب ذلك من "ناسا" لكي تصل الى الفضاء
    IIT'nin, TERI'nin yardımları ve NASA'nın tecrübeleriyle, kapalı alanlarda sağlıklı kalabilmek için gereken temiz havayı üreten üç tür temel yeşil bitki, yaygın yeşil bitki olduğunu keşfettik. TED يمساعدة عدة معاهد وبعض الفوائد من ناسا أكتشفنا أن هناك ثلاث نباتات خضراء أساسية نباتات خضراء شائعة، وبها يمكننا إنبات كل الهواء النقي الذي نحتاجه في المنزل لنبقى أصحاء
    NASA'yı bıraktıktan sonra. Open Subtitles بعدما إستقلت من ناسا
    NASA'yı kontrol ettim. Open Subtitles تحققت من ناسا
    Janet Tocada, Jack Hall. Janet NASA'da kasırga uzmanı. Open Subtitles هذه جانيت توكادا ، و هذا جاك هول جانيت متخصصة فى الأعاصير من ناسا
    Şekilde görüldüğü gibi, NASA'da çalışan ve şurada oturan beyefendiler çizdi, sağ olsun. Open Subtitles كما ترون هنا هؤلا الشبان من ناسا كان لطفا منهم ان رسموا هذا لنا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more