"من واشنطن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Washington'dan
        
    • Washington'da
        
    • Washington'lu
        
    • Washington DC'den
        
    Bu seyirci kitlesi için bunun Washington'dan Avrupa başkentlerine kadar ne kadar işlevsiz olduğuna dair detaya girmeme gerek yok. TED لا أحتاج أن أفسر لهذا الحضور مدى اختلال ذلك النظام، من واشنطن إلى العواصم الأوروبية.
    Çünkü Washington'dan Eisenhover'a gelişmekte olan dünyada gördüklerimiz. TED لانه من واشنطن حتى ايزنهاور كانت الولايات المتحدة كالعالم النامي الان
    Washington'dan döner dönmez müdürlüğe terfi ettirildi ve genel yayın yönetmeni oldu. Open Subtitles حالما عادت من واشنطن تمت ترقيتها إلى مديرة
    Senatör Geary, hükümetten bazı kişilerle yarın Washington'dan gelecek. Havana'da iyi vakit geçirmelerini sağla. Open Subtitles سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة
    Washington'dan doğrudan sizi ilgilendiren bir kaç talimat aldım. Open Subtitles لدّي عدة توجيهات من واشنطن من شأنها أن تؤثر عليك شخصيا
    General, Washington'dan şimdi bu raporu aldım. Open Subtitles جنرال , استلمت هذا التقرير لتوي من واشنطن
    Washington'dan onay gelmesi ile, Kırmızı Plan uygulamaya konulacak. Open Subtitles الخطة الحمراء سوف يتم وضعها في حيز التنفيذ بمجرد الحصول على تأكيد من واشنطن
    Washington'dan bir mektup aldım. Open Subtitles وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي
    Washington'dan Lord Mountbatten'nin en gözde projelerinden birine Amerikan ordusunun tamamen karşı olduğunu bildirmeye gelmiştim. Open Subtitles أتيت من واشنطن حتى أشرح موقف الجيش الأميركي المعارض بشدة لأحد مشاريع اللورد ماونت باترن المفضلة
    Cross, Washington'dan New York'a uçsaydı Pan Am uçuşunu yakalardı, ama o uçakta rahip falan yoktu. Open Subtitles لو ان كروس قد سافر من واشنطن الى نيويورك كان ليسافر على رحله بان ايريكان ولكن لا يوجد كاهنا على متن تلك الرحله
    Washington'dan Pittsburgh veya Cleveland'a. İki ihtimal. Open Subtitles من واشنطن الى بيتسبيرغ او الى كليفلاند الاثنين محتملين
    Senator Geary buraya gelmek üzere, Washington'dan yarın gece ayrılıyor. Yanında bazı insanlar olacak. Hükümet erkanından. Open Subtitles سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة
    Majestelerine soygun haberi ulaştırıldı. Washington'dan yurda dönüyor. Open Subtitles تم إبلاغ جلالته بالسرقه و هو عائداً للوطن بالطائره من واشنطن.
    Washington'dan geleceğinizi telgrafla bildirdiler. Open Subtitles لقد تلقينا مكالمات دولية من واشنطن تعلمنا بقدومك
    Siz ve diğer birçok insan. Washington'dan bu kadar çok telgraf geldiğini hiç görmedim. Open Subtitles أنت وآحرين، أنني لم أر كم مكالمات دولية بهذه الكثرة من واشنطن
    Josh'tan duyduğuma göre Washington'dan yeni gelmişsiniz. Open Subtitles اتفهم الامر بالنسبة لجوش بانك عدت للتو من واشنطن
    Herkes Washington'dan çıkmaya çalışıyor. Gitmeye çalışan bizden başka keriz yok. Open Subtitles الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها
    Herkes Washington'dan kaçmaya çalışıyor. Open Subtitles الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها
    Sarah, sen zaten elçinin Washington'dan gelen misafiri olarak partidesin. Open Subtitles سارة ، ستكونين بالحفلة كاحد الأشخاص وثيقي الصلة بالزائر القادم من واشنطن الي السفارة
    Washington'da bir yük hayvanıyla evlenen bir başka politikacıya ihtiyacımız var mı sahiden? Open Subtitles هل حقا نحن نريد ساسي من واشنطن آخر متزوج من مجموعة حيوانات ؟
    Baltimore limanını yok ettiğin ve Washington'lu paragöz ibnelere sattığın için amına koyum. Open Subtitles تبا لك على هدمك ميناء بالتيمور وبيعه لبعض الأوغاد الأثرياء من واشنطن
    Washington DC'den. Özel bir görev için burada. Open Subtitles إنه من واشنطن العاصمة وهو هنا في مهمة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more