"من وسائل الإعلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • medya
        
    • Medyayı
        
    • Basından
        
    • medyadan
        
    • yayın organından
        
    Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. TED ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا.
    Bu, daha önce hiçbir medya aracında görmediğim kadar derin bir yolla insanları diğer insanlara bağlıyor. TED إنها وسيلة تواصل عميقة للإنسانية لم اراها في أي وسيلة من وسائل الإعلام
    Pek çok medya şirketi ve yaratıcıları kendilerini izleyenlerin yerine koyuyor. TED يقومُ العديد من وسائل الإعلام والمبدعين بوضع أنفسهم مكان جماهيرهم.
    Çünkü bu iki Medyayı birleştirmek bir bakıma doğadışı ve gereksiz. TED لأن مزج هذين النوعين من وسائل الإعلام نوع من أنواع الفن غير المعتاد أو الغير ضروري.
    Bunu Basından uzak tutarsak müteşekkir olurum. Open Subtitles وسأكون ممتنا اذا كنتِ ستبقي هذا من وسائل الإعلام.
    Ben de medyadan rica ediyorum, bırakın işimizi yapalım! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    Hiçbir yayın organından soru almadı. Open Subtitles ولم يستمع لأي سؤال من وسائل الإعلام
    Bu takım sezonun çoğunu medya kanallarında geçirdi. Open Subtitles الفريق الذي مر بموسم سيء لم يسلم من وسائل الإعلام أيضاً
    Bu takım sezonun çoğunu medya kanallarında geçirdi. Open Subtitles الفريق الذي مر بموسم سيء لم يسلم من وسائل الإعلام أيضاً
    Kitlesel medya ve CIA ve geri kalan kısımdan her hangi bir cevap gelmemesi... yaptıklarınızı yok saydıklarını gösteriyor. Open Subtitles عدم الاستجابة من وسائل الإعلام الكبيرة والاستخبارات وكل هذا، يشير إلى إنهم يتجاهلون مافعلته.
    - medya görmesin diye arkadan geldim. Open Subtitles جئت من الممر الخلفي للتهرب من وسائل الإعلام
    Daniel a ne olduğunu bulacağım, gerçek ortaya çıkana kadar, her bir medya işini bunun içine sokmam gerekse bile. Open Subtitles أنا سوف أعرف ما حدث لدانيال، حتى لو كان ذلك يعني أدخال كل شيء من وسائل الإعلام في هذا حتى يتم كشف الحقيقة
    Günümüzdeki olumsuz medya ilgisi ve klişelere rağmen Gotik müzik ve moda, güçlü bir yeraltı olgusu olmaya devam ediyor. TED واليوم، ورغم الاهتمام السلبي من وسائل الإعلام أحيانًا والقوالب النمطية، تستمر الموسيقى والموضة القوطية كظاهرة سفلية قوية.
    Terör karşıtı önlemler baskıya dönüşüyor, azınlık toplulukları güvenceye almadan ve barışçıl bir müzakere için güçlü, bağımsız bir yerel medya desteği gerekli. TED تدابير مكافحة الإرهاب سرعان ما تنقلب إلى قمع من الدولة بدون حماية قوية للأقليات في المجتمعات ولنقاش سلمي؛ هذا بحاجة دعم قوي ومستقل من وسائل الإعلام المحلية.
    Bu kez ben görmenizi isterim söylediğim o ki, biz bir sürü medya incelemesi altında olacağız. Open Subtitles لقد أردت إنتهاز هذه الفرصة... لكي أخبركم بأننا سوف نتعرض لفحص دقيق من وسائل الإعلام...
    Joson Tresswell, Goredale medya'nın yöneticisi. Open Subtitles جيسون Tresswell، MD Goredale من وسائل الإعلام.
    Medyayı da görevini yapıp gerçekleri araştırmaya davet ediyorum. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم
    - Basından yüz kere aradılar bugün. Open Subtitles -لقد اتصلت بي مائة من وسائل الإعلام
    medyadan bir ropörtaja katılman için bir çok istek alıyorlarmış. Open Subtitles لقد حصلنا على الكثير من الطلبات المقدمة من وسائل الإعلام لكِ لعمل بعض الجلسات
    Hiçbir yayın organından soru almadı. Open Subtitles ولم تتخذ أي أسئلة من وسائل الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more